Ulises tradutor Russo
200 parallel translation
My name is Ulises.
Меня зовут Улисес.
- My name is Ulises.
Меня зовут Улисес.
- Ulises Garmendia.
- Улисес Гармендиа.
- I forbid you, clear, Ulises?
Не делай этого, слышишь меня?
It's Ulises, do you copy?
Говорит Улисес, слышите меня?
Ulises, listen, you're going to get in the middle of the storm. Be very careful.
Улисес, послушай, у тебя на пути айсберг.
Ulises, Ulises, give me the route and direction.
Улисес, скажи куда двигаться.
Give me the route and direction, Ulises.
Дай мне направление и координаты, Улисес.
Ulises, Ulises, you're very close to them.
Улисес, они близко.
Ulises, Do you copy?
Улисес что там?
Do you copy? I receive you, Ulises.
Слышите меня, капитан?
Ulises? Ulises.
Улисес!
Ulises. Ulises, you see them?
Улисес, вы их видите?
Reply shit. Ulises. Come on boy.
Ответь, Улисес!
Ulises, are you okay? Ulises?
Улисес, ты в порядке?
Ulises. Ulises, answer. Ulises.
Говори, Улисес.
Ulises, answer. Are you there?
Улисес, ответь, это ты?
Captain, Ulises is speaking. Can you hear me?
Капитан, это Улисес, слышите меня?
- Captain, are you with me. - Ulises I can hear you. - Captain, are you with me.
Да, слышу.
- Do you... - Julian! Ulises, what do you think?
Хулиан!
Ulises, you'll be glued to Julia overnight.
Улисес, Останься с Хулией этой ночью.
- I will throw myself into the sea, Ulises. - Listen...
Я сама прыгну за борт, Улисес.
Ulises has the case.
Улисес виноват!
Because if it is a bomb... I will throw myself into the sea, Ulises.
Потому что, если это бомба, то мы должны быть готовы ко всему.
I don't know why you did it, Ulises, but it's not right, man.
Я не знаю зачем ты это сделал, но это не справедливо!
Ulises, for heaven's sake, confess.
Улисес, ради бога, признай это!
- Ulises. - Ulises.
Улисес!
So I couldn't help but to hear Ulises with the walkie.
Ты хотела со мной поговорить? Только достаточно с меня истории Куадра и Улисеса.
She asked Ulises to move in with her.
Теперь всё иначе. Она просит Улисеса жить с ней.
Yes, I was helping Ulises to empty the oil tank. We started to clean the circuit, right?
Да, я как раз помогал Улисесу, не так ли?
We demand that Ulises be tried for the murder of Gamboa. Are you kidding?
Мы требуем, чтобы Улисеса судили за убийство Гамбоа.
Ulises and Gamboa have fought in class a few days ago.
Ты шутишь? Улисес и Гамбоа, они подрались несколько дней назад.
Ulises then waited for the right moment, when he met him alone on deck. He shot him... and threw him into the sea. He's a murder.
Потом Улисес выждал время, подкараулил его одного на палубе, выстрелил в него и сбросил с корабля.
I'm sure Ulises hasn't done anything wrong. Yes.
Я уверена, что Улисес ничего плохого не сделал.
I am very sorry to tell you this, but... it was a miracle to save Ulises,
Мне жаль, что приходится говорить тебе это, но мы чудом спасли Улисеса,
Ulises, wait.
Улисес, подожди!
Ulises, are you there?
Улисес, это ты?
Ulises.
Улисес!
- Ulises, okay?
- Улисес!
Ulises, look, this is not a game.
Слушай, сынок!
I'm in love with Ulises.
Я влюбилась в Улисеса.
- Ulises will dive in a cage?
- Улисес будет в клетке?
Concerned about Ulises. Yeah.
Я боюсь за Улисеса.
- Ulises, you're filling up with water. - Sorry.
Улисес.
Ulises, you love me?
Улисес, ты меня любишь?
My... my relationship with Ulises is not...
Мои...
How's Ulises?
А что с Улисесом?
Ulises, what is it?
Улисес, в чём дело?
Ulises, there is nothing to laugh about.
Улисес, сейчас не до шуток.
It would be like a death sentence, Ulises.
Это смертный приговор, Улисес.
Ulises on trial for the murder of Gamboa. Crazy stuff.
Это глупость - судить Улисеса за смерть Гамбоа.