Unclogged tradutor Russo
11 parallel translation
it's the best product I know to keep my toilet unclogged and free-runnin'.
Это лучшее средство для чистки сортиров, из тех что я знаю, и самое доступное.
You're clogging up the chute I just unclogged.
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
The plumber unclogged a kitchen drain.
Вот оно, 304. Сантехник прочищал слив на кухне.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged.
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
Plus I can't get the stupid drain unclogged, anyway.
К тому же, я всё равно не могу прочистить водосток.
When have you ever unclogged the drain?
Ты когда-нибудь прочищала трубы?
I unclogged my sister's drain, I helped my neighbor hang a pot rack, and I took Wilfred to get his ears cleaned.
Я прочищал водосток у сестры, помогал соседке прибить держалку для столовых приборов и отвёл Уилфреда на чистку ушей.
I unclogged the toilet.
Я прочистила туалет.
To be honest, this isn't gonna get unclogged.
Если честно, то это нельзя прочистить.
It looks like you unclogged a shower drain with your mouth.
У тебя рот как засоренный слив в ванне.
You don't deserve perpetually unclogged toilets.
Ты не заслуживаешь постоянно прочищенные туалеты.