Unfixable tradutor Russo
18 parallel translation
Yet we sort of have nearly fifty years of history of the thing just sitting there daring people to fix it. And it seems to be unfixable.
Но вот уже более 50 лет шрифту, который находится перед нами, который бросает вызов тем, кто хочет его улучшить.
Oh God, we're both unfixable!
- О Боже, мы оба неисправимы!
The thing is - - the thing is, You are an unfixable little smartass, who apparently is gonna do whatever she wants.
Дело в том, что ты неисправимая маленькая нахалка, которая походу делает все, что захочет.
Is that what you really think - - that I'm unfixable?
- Ты, правда, так думаешь? - Что я неисправимая?
She called me unfixable.
Она назвала меня "неисправимой".
I called her unfixable.
Я назвала ее "неисправимой".
You are not unfixable.
Ты не неисправима.
And I-I'm unfixable.
И я... Я неисправима.
- Dr. Drew called me "unfixable".
Доктор Дрю назвал меня "неисправимой".
Damaged and unfixable- - that used to be my type.
Пострадавшие и неисправные... таким был мой тип.
Face it, mabel, your uncle's unfixable.
Смирись Мейбл. Твоего дядю не исправить.
These things happen in a marriage, but it isn't unfixable.
Такие вещи случаются в браке, но это поправимо
Before it becomes something that's unfixable.
Пока его еще можно разрулить.
I'm unfixable.
- Я не исправима.
Before it becomes something that's unfixable.
Прежде чем это перейдет в стадию неисправимого.
My pop-pop was unfixable.
Дедуля был неисправим.
Sure, our family wasn't perfect, but nothing's ever unfixable.
Да, наша семья - несовершенна, но всё можно исправить.
It's an unfixable situa...
Это непоправимая ситуа...