Unis tradutor Russo
229 parallel translation
Des Etats-Unis.'The United States.' Et de la Russie Sovietique. 'And the Soviet.
Соединенных Штатов, и с Советским посольством.
Some unis will join you over by the main entrance.
Тебя встретят у главного входа.
Conformement a la loi je vous declare unis... par les liens du mariage.
Да. Согласно закону объявляю вас мужем и женой.
Unis were there five minutes after the security company reported the alarm.
Патрульные прибыли через 5 минут. Пульт охраны сообщил, что сработала сигнализация.
so send some unis to stake out alvaro's house, and you and i will take where he works.
Так установи слежку за домом Альваро А мы с тобой установим слежку за его работой.
I've got unis bringing in a 15-year-old kid named Wendell Owens.
Сейчас привезут мальчика, пятнадцати лет, Венделл Оуэнс.
I was paying overtime for six unis to sit on a 20 that's not even in our jurisdiction.
Я и так платил сверхурочные шестерым из отряда, чтоб те приглядывали за складом. Это же даже не в нашей юрисдикции.
No, but the unis did turn up a crackhead who said he saw an average-height white male in a white panel van near the trail, about an hour before dawn
Нет, но сотрудники опросили подопечных, которые сказали, что видели мужчину среднего роста в белом фургоне на обочине, приблизительно за час перед отбоем.
Unis was supposed to search him.
Юнис должен был обыскать его.
Place was a mess when the unis got here.
Когда копы пришли, здесь был этот бардак.
I got unis checking on my interview.
Копы в курсе с кем я беседую сейчас.
We got an a.P.B. On the sedan, c.S.U.S are combing the rooftop, And we got unis looking for surveillance footage of the crash site.
Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения.
Got unis canvassing her contacts right now.
Полицейские опрашивают ее знакомых.
Unis found Caldrone's car in Long Island.
Нашли машину Кэлдрона на Лонг Айленде.
I sent some unis over to their apartment for a welfare check and she wasn't there.
Я отправила патрульных к ним домой, посмотреть, как она, и её там не было.
Okay, let's have unis re-canvas.
Ладно, давайте проведем повторный осмотр.
Unis are checking security cameras and canvassing to see if anyone saw the caller.
Техники проверяют камеры видеонаблюдения и опрашивают население, видел ли кто-то звонившего.
Unis are bringing him up right now.
Патрульные сейчас его доставят.
Unis looked in every garbage can within 5-block radius of the park.
Патрульные осматривают каждую мусорку в радиусе пяти кварталов от парка.
I talked to the unis - -
Я говорила с ребятами...
Sent a couple of unis over to the ranch.
Послал парочку людей на ранчо.
Can you make a call and get some unis to go by his apartment?
Можешь позвонить и выслать патруль к его квартире?
Listen, Gusto sent unis by your place and the school.
Послушай, Гасто послал патрули к тебе домой и на занятия.
Five stolen unis?
Пять украденных униформ?
I know only the unis are required to retrain, but I think it's only fair that we give the detectives a shot at the booze, too.
Я знаю, что тренироваться должны только патрульные, но, мне кажется, будет честно, если мы дадим шанс побороться за выпивку и нашим детективам.
Unis found Liddy's body inside.
Патрульные обнаружили тело Лидди внутри.
The unis found Liddy's cell phone.
Патрульные нашли мобильник Лидди.
Two unis found him.
Патрульные нашли его.
We tried to help him. He kicked one of the unis. They had to arrest him.
Он ударил одного из полицейских, им пришлось арестовать его.
One of the unis found them.
Их нашла одна из групп.
Mm-hmm! New unis, guys.
Новая униформа, ребята.
And get the unis to do another sweep.
И прочесать местность ещё раз.
Right, that's true, but I just got off the phone with Flack, and the unis found Janice's apartment ransacked, just like Camille's place.
Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы.
We have unis at the residences of Camille Jordanson's patients.
Мы отправили патрульных домой к пациентам Камиллы Джордансон.
I'll get the unis to do a sweep, and I'll meet you at the station.
Я распоряжусь, чтобы всё проверили, и потом встретимся в участке.
The unis probably missed something.
Возможно, наши что-то упустили.
Well, so, send the unis to go talk to them.
Нужно послать полицейских поговорить с ними.
Got a head start, but I got unis setting up a perimeter.
Опередил нас, но патрульные окружают периметр.
Let's have the unis sweep the area, maybe we can turn up Gellar's body.
Пусть отряд прочешет территорию, возможно, обнаружим тело Геллара.
I want to station unis on top of Miami's tallest buildings.
Нужно разместить отряды на крышах самых высоких зданий Майами.
And that's why I want to put unis on top of every building over 400 feet.
И именно поэтому я хочу разместить посты на крышах каждого здания выше 400 футов.
I want unis plastering Gellar's picture all over the area.
Пусть фотографию Геллара расклеют по всей округе.
Lt, the unis took a statement from a woman at St. Joseph's who says she was chained up for a few days by someone called "The Professor."
Лейтенант, ЮНИС приняли заявление от женщины в Сент-Джозефе, которая говорит, что она была прикована несколько дней кем-то, называвшим себя Профессор.
We got unis at his apartment and at Lisa's house.
Мы отправили команды к его квартире и дому Лизы.
Unis swept the room.
Полицейские обыскали комнату.
I want to bring in some unis, have them fan out, canvass the surrounding area, see what they come up with.
Я хочу привезти сюда людей, пусть прочешут все, оцепят территорию, посмотрим, что они найдут.
Yeah, well, he stopped for gas, and Sac P.D. unis spotted him.
Да, он остановился на заправке, и его заметили патрульные.
No, but we got unis canvassing for eyewitnesses and checking every street-level security camera in a 5-block radius.
Нет, но полиция прочёсывает район, ищет очевидцев и проверяет камеры видеонаблюдения в радиусе пяти кварталов.
But then a couple unis found his car over there.
Но потом парочка полицейских нашла вон там его машину.
We've got unis talking to her clients.
Мы также собирались поговорить с ее клиентами.
But unis grabbed shellow and Coleman about an hour ago.
Но, наши коллеги задержали Шэллоу и Коулмана час назад.