English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ U ] / Urgh

Urgh tradutor Russo

162 parallel translation
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Давай, давай, жирдяй.
Urgh!
Фу!
It means that all the micro-circuitry will fuse in one great urgh of moulten metal.
Оно означает, что все микросхемы сплавятся в один здоровый кусок металла.
- Yet, my son, to pass away the idle hours till your recovery... Urgh-h! ... let us imagine you were to pass away.
А теперь, сын мой, чтобы скоротать часы до восстановления твоих сил, давай представим себе, что ты переходишь в мир иной.
Oh! Urgh!
Ох!
- Urgh!
- Ааа!
Urgh! When we gonna see your restaurant, Aub?
Когда же мы идём смотреть на твой ресторан, Об?
- Urgh! She had arthritic hands. Couldn't turn her tap on.
У неё артрит - она даже воду сама включить не может.
Urgh! Oh, Andy, don't!
Нет, о, Энди, нет.
Urgh, trying to send you to college I run around trying to sell insurance all day.
Я себе всю спину надорвала, продавая страховки, чтобы отложить денег тебе на институт.
- Don't act sissy, kid! - Urgh, teacher.
- Когда же ты поумнеешь?
What that fucking, urgh.
Не могу поверить в эту жопу.
Fuck the... urgh.
Вот сука...
- Bro. - Urgh, it's our opening.
Слушай...
Urgh, punk! What, why are you still here?
Эй, ну че такое!
Urgh, what's going to happen to my family now?
Как теперь нам жить?
Burping... Urgh.
Отрыгнуть...
Urgh! The year is 1144..... and civil war, unforgiving and cruel, rages in England.
Год 1144 гражданская война, беспощадная и жестокая, бушует в Англии
- Urgh! - Maybe I overdid the raw egg.
Может, я переборщил с сырым яйцом?
When they crack your bones it goes, "Urgh!" and then, "Arrhhh."
А когда они хрустят твоими костьми, ты сначала говоришь "У!", а потом "Охх."
- Urgh.
- Да.
Urgh! Look, come upstairs, it's brilliant, it's 2.30am, it's just got started.
Слушайте, пойдемте наверх, там клёво, 2 : 30 ночи, а все только началось.
Urgh!
Блин!
Urgh! I'd rather not - but, I will do it for the greater good.
Не хотел бы, но из двух зол выбираю меньшее.
Urgh.
Ух.
Urgh! You're gonna eat that later?
Вы собираете это потом есть?
Urgh!
Фу! "
"Urgh!"
"Фу!"
Urgh!
Гхм!
Now, we've all seen this in the movies, you know, the German, the Nazi, the leader - urgh! - you know, dies, whatever.
Все мы смотрели фильмы, ну, знаете, немец, нацист, командир - ахх - ну, и типа он труп.
Urgh, they're horrible!
Фу, какой ужас!
Because at the moment they're just, urgh, nothing.
Потому что в данный момент они, эм, ничто.
Urgh, there's a slug trail all over them.
Да.
- Urgh.
- Уургх.
Urgh!
Фууу!
Urgh, not up his arse?
Фу, надеюсь не в его заднице?
Urgh.
Фу
- Urgh!
- Ах!
Urgh! Gramps.
Дед.
Urgh, look at them.
Вы только посмотрите на них.
- Urgh. - And six absinthes.
И шесть абсентов.
Urgh, estate agent!
Фу, агент по недвижимости!
Urgh, shut up.
Заткнись.
Urgh!
Ох!
Urgh!
Аргх!
Urgh, how horrible.
Отвратительно.
- Urgh.
Буэ.
Hey, urgh.
- Вот болван!
Urgh, another worry with a place to stay.
Как мы тут будем все обустраивать?
- Urgh!
Аа!
It's urgh...
Нож был снаружи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]