Utilise tradutor Russo
14 parallel translation
It's not unknown for aliens to utilise such techniques.
Пришельцам свойственно использовать такие методы.
Utilise this aspiration to spread Vedic thought
Примените эту жажду в распространении ведических идей
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
Вы не используете управляемый термоядерный синтез на Земле?
Opiates like heroin utilise dopamine
Опиаты вроде героина используют допамин.
- We er've got a certain er business indulgence, shall we say, that I could er... utilise.
- У нас есть, э... бизнес-индульгенция скажем так, которую... я смогу использовать.
We need the plane here to utilise the terrain.
Если бы самолёт стоял здесь, Мы могли бы занять выгодную позицию.
It's you that drew this into your life, and it's your choice whether you want to take it and utilise it.
Это вы привлекли её в свою жизнь, и выбор за вами - хотите ли вы применить эту информацию или нет.
Why don't you utilise your understanding in your job?
Интересно, почему такое внимание не распространяется на вашу работу.
It's exciting when you think "We'll utilise the hose now."
Вас захватывает мысль "Сейчас мы воспользуемся шлангом".
He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset, but it's a very long shot. Well, long-shot or not, use him.
Он думает, что мог бы использовать Лицо-со-шрамом, но это авантюра.
But we can utilise this area.
Но мы можем использовать это место.
No, being a cop isn't too hard, be smartly utilise resources, I'm the bail bounty hunter on the other hand - another story.
Быть копом не так уж тяжко, до фига ресурсов, а вот охотник - это другая история.
Utilise whatever communications we have.
Используйте любую удобную связь, какая у нас есть.
Why did you not utilise the telephone?
Почему вы не воспользовались телефоном?