Van damme tradutor Russo
79 parallel translation
By tonight, my dad will be safely back in his beer-stained, flea-infested, duct-taped recliner, adjusting his shorts and cheering on Jean-Claude van Damme.
К вечеру мой отец снова будет сидеть в своём испачканном пивом, полным блох, замотанным клейкой лентой кресле одной рукой в трусах, а другой - поддерживая действия Жан-Клода ван Дамма.
The next time we go to a Jean-Claude Van Damme movie, not only may you pay for the tickets, but also for the wild horses it will take to drag me there.
Очень хорошо, папа. Когда мы в следующий раз пойдём на фильм с Жан-Клодом Ван Даммом.. ... ты можешь заплатить не только за билеты но и за бригаду грузчиков, которые будут силой меня туда затаскивать.
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor.
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы усмирить этого мерзкого Папу-самозванца.
Unless we convince her to let me bleach it Van Damme will be making out with Gabe Kaplan.
Может, мы уговорим её, если я их отбелю а Ван Дамм переспит с Габи Каплан.
What? It's Jean-Claude Van Damme.
Это Жан-Клод Ван Дам.
Like you'd drink her coffee after what you did to her with Van Damme?
Она что, выпила твой кофе после того, что ты сделала с её Ван Даммом?
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme.
Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом.
OK. 6 to 8 children by Jean-Claude Van Damme.
6 - 8 детей. С Ван Даммом.
I'll hoist a beer while you get dinner started and then when our bellies are full and you've done the dishes, we will adjourn to the Winnebago where Mr. Jean-Claude Van Damme, the Muscles from Brussels, will ply his trade against the forces of evil.
Я выпью пива, пока ты готовишь ужин а когда мы заполним наши желудки и ты вымоешь посуду то переместимся в Виннебаго, где мистер Жан-Клод Ван Дамм "Мускулы из Брюсселя" будет показывать своё искусство в противостоянии силам зла.
It was some Van Damme thing.
Какая-то фигня с Ван Дамом.
Van Damme...
Ясно, с Ван Дамом.
Isn't that a Van Damme movie?
Знаешь что такое - презумпция невиновности? Черномазых этому не учат?
Don't you want to be like Jean-Claude Van Damme?
Тебе не хочется походить на Ван Дамма?
I'll be Jean Claude Van Damme.
Я стану Жан Клод Вамдамом.
Like my pronunciation of names like Jean Claude van Damme.
из-за произношения имен. как Жан Клод Вамдам.
Plutu. - Plutu or Van Damme? - Plutu.
Плуто.
Sure, Claude Van Damme, s got more muscle, but Vin Diesel, s a better actor.
Жан Клод Ван Дамм помускулистее, но Вин Дизель - лучше как актёр.
¶ Claude Van Damme ¶
Клод Ван Дамм...
Easy, Van Damme.
Легче, Ван Дамм.
Hey, watch your Van Damme mouth, human remote.
Эй, покажи Ван Дамма, отдаленный человек.
The most dangerous game. Have you seen that Jean-Claude Van Damme movie?
Видел фильм Жан-Клода Ван Дамма?
You're the one I want, Van Damme!
Некуда бежать, Ван Дамм!
Split kick! Jean-Claude Van Damme!
Жан-Клод Ван Дамм!
I want to become a new van Damme...
Я хочу быть новым Ван Даммом.
I try to combine both of them, Ricky Martin does not know martial arts and Van Damme can't sing.
Я сочетаю единоборства и искусство. Рики Мартин не занимается боевыми искусствами, а Ван Дамм не поёт.
If they introduced me as Italy's "Van Damme" and I got a break through...
И тогда меня представляли бы как итальянский Ван Дамм. Это был бы прорыв. Господи, тогда бы я разок отдался.
Jean Claude van Damme.
Жан-Клод Ван Дамм.
If Van Damme and Seagal got into a fight, who would win?
Так, если бы Жан-Клод ван Дамм и Стивен Сигал подрались, как думаешь, кто бы победил?
Bruce Lee, Van Damme, Seagal all rolled up into one.
Брюс Ли, Ван Дамм, Сигал - три в одном.
First, though, we were given weapons training which made Jeremy Van Damme very excited.
Для начала мы потренируемся с оружием сделала Джереми Ван Дамма очень веселым.
Take it easy, Van Damme!
Эй, поосторожней, Ван Дамм!
Segal could totally kick Van Damme's ass.
Сигал однозначно мог бы надрать жопу Вам Дамму.
Oh, unless- - unless... It's Double Impact Van Damme.
Только если... это не "Двойной удар" Ван Дамма.
I wanna fuck Van Damme.
Я хочу трахнуть Ван Дамма.
You can't just go from being a twig to Jean-Claude Van Damme in a few months.
Нельзя просто превратиться из тростинки в Жан-Клода Ван Дама за пару месяцев.
Van Damme, the good kind of bad,
Ван Дамм - хороший вариант плохого.
Van damme in expendables 2.
Ван Дамм из "Неудержимых 2".
Is that really the van damme movie you're gonna go with?
Ты ничего лучше с Ван Даммом не мог вспомнить?
And Jean-Claude Van Damme.
- И ван Дамм оттуда.
Why is Jean-Claude Van Damme a truffle fucker?
А откуда слухи, что они пралине трахают?
It's just maybe Jean Paw'd Van Damme would be happier in pastel colors.
Я подумала, что Жан Кот Ван Дамм будет лучше смотреться в постельных тонах.
Come on, Capheus, Van Damme is a man.
Брось, Кафеус. Ван-Дамм - мужик.
Then I'll go "John" - Claude Van Damme on you...
И "от-Жан-Клод-Ван-Дамлю" ваши...
Van Damme always comes back.
Ван Дамм всегда возвращается.
Hey, Van Damme.
Эй, Ван Дамм.
You are a smart man, Van Damme!
Ты умный человек, Ван Дамм!
I like you, Van Damme.
Ты мне нравишься, Ван Дамм.
Come on, Van Damme.
Ну же, Ван Дамм.
Wham-Bam-Van-Damme?
Вам-Всем-Щас-Дам?
'Cause that's some Van double Damme!
Потому что Ван двойной Дамм!
You are Van-fucking-Damme.
Ты же чертов Ван Дамм.