English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ V ] / Vanuxem

Vanuxem tradutor Russo

27 parallel translation
I'm busy, Vanuxem.
- Рубен! - Я работаю, Вануксем.
You were sleeping on duty, Vanuxem!
Ты спал на посту, Вануксем...
Do you profoundly take me for a twat, Vanuxem?
И додумался до того, что я - идиот? !
Never forget, Vanuxem, they struggled, body and soul, demonstrating loyalty, strength, and bravery to rout multiple attempted invasions of Barbarians!
Не забывай, Вануксем, что они бились насмерть! ,.. ... демонстрируя преданность, мощь, отвагу,..
Sorry to contradict you, Vanuxem.
Так что позволь тебе возразить, Вануксем, ты не прав...
I'd say you're sufficiently rested, Vanuxem, no?
... что ты хорошо отдохнул, Вануксем... Да?
Vanuxem, ugh... search this.
Вануксем! .. Проверь-ка.
Vanuxem!
.. Вануксем!
Vanuxem, cuff him!
.. Вануксем! ..
Hey, Vanuxem, your cap!
.. Возьми фуражку!
Vanuxem!
Вануксем!
I like your brother's colleague, Vanuxem.
А мне нравится коллега твоего брата, Вануксем...
Then why don't you try just one date with Vanuxem?
Раз так, ну сходи хоть разок на свидание с Вануксемом.
You know Vanuxem's a métis.
А ты знаешь, что Вануксем - метис? ..
Vanuxem, it's Ruben!
.. Это Рубен! ..
You miss me, Vanuxem that's why you're depressed.
Это ты по мне соскучился, поэтому и скучно.
Vanuxem.
Здрасьте.
I came to say good bye, and wish you well with Vanuxem!
Желаю семейного счастья с Вануксемом!
I'm not gonna marry Vanuxem.
Ну что ты несёшь? .. Я не выйду за Вануксема.
How about you, Vanuxem, hm?
Слушай, ты постоишь, Вануксем? .. На трассе?
Look. You're about Vanuxem's size.
Смотри, ты почти одного роста с Вануксемом.
Louise, drop off Vanuxem, if you don't mind.
Луиза! .. Подбрось Вануксема, тебе по пути.
- Vanuxem!
И всё пойдёт на лад. - Вануксем!
- Go serve Vanuxem.
- Иди обслужи Вануксема.
Vanuxem!
Вануксем! ..
Bruno Vanuxem.
... которого хотелось бы чаще видеть в церкви... Бруно Вануксемом!
Me and Vanuxem.
Как я к нему пойду?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]