Vex tradutor Russo
208 parallel translation
Well, because I couldn't speak to a dead Roman even if I knew the bloody lingo, sir. Now do not vex me, Ornshaw ; do not vex me, lad!
Потому что даже если бы я знал латынь, я не могу разговаривать с дохлыми римлянами.
If you want to vex him, ask him about his wife the washerwoman, who beats him.
Если хочешь позлить его - спроси о его жене... Она прачка и бьёт его.
You vex me.
Ты меня бесишь.
You vex me terribly.
Ты меня ужасно бесишь.
Safely in harbour is the King's ship ; in the deep nook, where once Thou call'dst me up at midnight to fetch dew From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid ;
Корабль стоит В надежной пристани в глубокой бухте, куда ты в полночь как-то звал меня
My dear Mr Bennet, nothing you say shall ever vex me again.
Мой дорогой мистер Беннет, что бы вы ни говорили, ничто не сможет меня огорчить.
You must not vex yourself so.
Ты не должен так волноваться
Have I done something to vex you?
Я чем-то обидел вас?
If I vex her, she will complain :
Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми.
You want to vex my sister!
Ты хочешь засадить моей сестре!
Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating.
Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает.
A great sailor, until he run afoul of that which vex all men.
Славная душа, но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
Vex not his ghost. O, let him pass.
Не мучь души.
This is, like, totally embarrassing but Tiffany thinkest thou vex her so soothly.
Это, в общем, полный стрем, но Тиффани полагает, что ты взволновал ей сердце.
There is something about him which makes me want to vex him.
Есть в нём что-то, что подбивает меня досаждать ему.
like'You shall not suffer a witch to live or'You shall not vex a stranger'...
Такие как : "Не позволяй ведьме жить", "Не серди незнакомца"...
Let's use that. Vex him. - Open him up a little.
Если вдруг Куби начнёт плохо себя вести.
'With very little to distress or vex her...'
Где ничто не беспокоило и не досаждало ей.
Next time you vex doctore,
В следующий раз ты будешь досаждать доктра,
You can't control an animal, Vex.
Ты не можешь контролировать животное, Векс.
This Ba'al--he was one of Vex's guys.
Этот Баал - один из парней Векса.
- I thought Vex was gone.
- Я думала Векс исчез.
Don't put yourself in Vex's way.
Не становись на пути у Векса
Since I'm going into Vex's living room, I should probably be packing.
Раз уж я я собираюсь в логово Векса, то мне стоит экипироваться.
It's a restricted weapon, and when the ash heard about you using it to get to Vex, I got a visit.
Это запрещенное оружие, и когда Эш услышал о твоей попытке использовать его против Векса, то после этого ко мне пришли.
- Vex.
- Векс
But now that you mention it, both the bartender and Vex swear That you were threatening Ba'al at the bar,
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара
And Vex even said you had a reason to kill him.
И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его.
If you go to Vex's club, you're just walking into his hands.
Если ты пойдёшь в клуб Векса, то только попадёшь в его руки.
All right, remember, Vex can get into your head, But there are ways you can get into his, too.
- Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его.
She's a thrall to the dark one they call Vex and his cabal.
Она в плену у темных из окружения Векса.
And then washed up at Vex's place.
И затем отмытая в месте Векса.
Before she's on the menu for Vex or one of his freaks.
Прежде, чем она окажется в меню Векса или одного из его придурков
Well, that only leaves Vex as a witness,
Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля,
I don't think loyalty means anything to guys like Vex.
Не думаю, что лояльнось значит хоть что-нибудь для таких парней как Векс.
Well, Vex can force people to do things.
Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки.
And why would Vex kill his own friend?
И зачем Вексу убивать собственного друга?
Well, if you're not a big fan of Vex's, Maybe you wouldn't mind telling me why he had a beef with Ba'al.
ну раз уж тебе не очень-то нравится Векс может ты мне расскажешь какие у него были разногласия с Баалом
I think that sooner or later, Vex has a beef with everybody.
Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все.
With that demented psycho Vex and his gang.
С этим безумным психом Вексом и его бандой.
I'm sure Vex did it, But no one there is gonna tell me the truth.
Я уверена, Векс сделал это, но никто там не собирается говорить мне правду.
It's about your friend Vex.
Дело в твоем друге Вексе
Vex?
Векс?
Vex sent you?
Векс тебя послал?
Was Vex part of this?
Векс связан с этим?
Vex took his fun other nights.
Векс, развлекался с ней в другие вечера
And she turned up at Vex's, and Ba'al killed her.
Она пришла к Вексу и Баал убил ее
Why don't you ask Vex?
Почему бы тебе не спросить Векса?
So the whole not-being-able - to-save-Lou-Ann-from-death-row... _ _.Vex-claiming-he-had-info - about-your-mom thing- -
То есть вся эта... не-смогла-спасти-Лу-Энн-от-приведения-приговора-в-исполнение, Векс-утверждающий-что-у-него-есть-инфа-о-твоей-ма-штука.
Daniel's unnecessary death did not distress and vex you?
Ненужная смерть Дэниэла не причинила боли и не рассердила Вас?
Did we have a meeting with Vex scheduled today?
Разве у нас назначена на сегодня встреча с Вексом?