Vh1 tradutor Russo
27 parallel translation
VH1 for us. 1600 hours of quality programming every day.
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
Dude! You have got to turn on Behind The Music.
Чувак, включай Behind The Music. ( ТВ-шоу на канале VH1 )
No, that's VH1.
- Нет. Нет, это VH1
Ladies and gentlemen, welcome to the fashion industry's biggest night... the VH1 Fashion Awards... the VH1 Fashion Awards...
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
- I'm a VH1 junkie. Where Are They Now?
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
Nine and 1 1. MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
BET, VH1? "
Говорит : " Нет.
The whole war seemed like a bad VH1 special.
Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp to kidnap a pregnant girl and a reject from VH1 has-beens.
Значит, племя злобных аборигенов подослало в лагерь своего человека, чтобы похитить беременную и рокера, которого когда-то показывали по VH1.
Really? Yeah. See, wallowing, that's like lounging around, eating ice cream, watching, uh, VH1.
- Да, Смотрим сам, депрессия это когда ты валяешься, ешь мороженное и смотришь VH1
I think Best Week Ever is on.
А я пойду домой, посмотрю VH1 Я думаю "Лучшая неделя за все времена" уже началась
You're on the ball, you know the price ofa pint ofmilk, you love HBO imports, VH1, Pixar,
Ты в теме всего, ты знаешь цену пинты молока, тебе нравится продукция HBO, VH1, Pixar,
Go home and watch VH1, old man.
Не лопни от злости, старый хрен.
i mean, they're even filming it for vh1. vh1 classics. the "classic" is kind of important.
- Они даже снимают концерт для Vh1. - Vh1классик. "Классик" отчасти важная приставка.
TV ANNOUNCER. And now, back to VH1's
И вновь на канале VH1
Your bubbe's got VH1 ;
У твоей бабули есть канал MTV.
are gonna have their own dating show on VH1 any day now.
Сейчас бы вели теле игру про романтические знакомства.
I saw girls play on channel VH1.
Я видела, как девчонки играли в них на канале VH1.
You're VH1, Robocop 2, and Back to the Future 3.
Ты VH1, Робокоп 2 и Назад в будущее 3.
VH1.
Стадия первая.
We now return to VH1's Behind the Music :
А теперь снова : "За кулисами :"
Dr. Teeth and the Electric Mayhem.
"Доктор Зубы и Электрический Бардак" на VH1.
Ooh, one of VH1's Divas Live!
У она же "Дива с VH1"!
Your new VH1 show?
Твоё новое ВиЭйчВан шоу?
And now back to VH1's Top 100 sexual fetishes -
Да!
VH1 - - it's almost inconceivable we ever had anything to do with music.
Мы вернемся сразу после рекламы.
Hi, is my jacket ready? [Scoffs]
VH1... сложно подумать, что мы имеем какое-то отношение к музыке.