English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ V ] / Video footage

Video footage tradutor Russo

158 parallel translation
What you're about to see is unedited video footage... taken earlier today in the hills three miles southwest of Tenderfoot George.
Сейчас вы увидите кадры снятые сегодня на холмах к юго-востоку от Тендерфут Гордж.
We've requested video footage from the local news stations.
Мы запросили видео материалы со всех местных информационных каналов.
- It's video footage of me.
- Моя видеосъемка.
It's all just video footage of animals close-up with a wide angle lens.
Это просто съемки животных крупным планом через широкоугольным объектив!
Bregman had the nerve to suggest that all that archive video footage was boring.
Знаешь, Брегман, говорил что просмотр всего того видео архива был скучен для него.
Any video footage?
Видео записи?
Not by itself but I've been re-examining the video footage I took from that morning.
Само по себе нет, но я пересмотрел видео с места преступления.
During these past few days... I have checked our tapes and video footage many times.
Я много раз изучил записи с жучков Проверив абсолютно все.
Video footage on this server going back almost two years.
Видео записи на этом сервере перезаписываются уже почти 2 года.
Police released video footage found concealed on the body.
Тело нашли возле мэрии, полиция опубликовала видеозапись, найденную на трупе.
Examination of the old video footage shows very clearly that a piece falls from the ship.
Исследование старой видеосъёмки очень чётко показало какую-то часть, упавшую с корабля.
On the video footage we got of you back here,
На видеосъемке с Вами, которую мы сделали,
I didn't kill her. We have the video footage, Justin.
У нас есть видеозапись, Джастин.
Video montage. lf there's gonna be live pictures and, like, video footage- lt's verging on being a short.
Подборка видео. Если там будут видеозаписи и показ слайдов- - - Наверное, подборка будет короткой.
You were trying to buy video footage Ursula had taken of you illegally dumping toxic waste.
Вы пытались купить видеоматериалы. Урсула сняла как вы незаконно сваливали токсические отходы.
A chip with the video footage was dropped off to one of our field offices anonymously.
Чип с отснятым материалом был подброшен в одно из отделений анонимно.
These were taken from video footage of the illegal fight you set up last night, and it turns out it was at a warehouse owned by a relative of yours.
Эти кадры из видео съёмки подпольных боёв, которые вы организовали прошлой ночью и похоже, что они проводились на складе который принадлежит вашим родственникам.
Not to mention all the video footage we have of you in a baseball cap, handing threatening notes to tellers.
Не говоря уже о записях, на которых вы, в бейсбольной кепке, вручаете письма с угрозами кассирам.
K.S.R.P. 23 has obtained the video footage in question that led to the mistrial.
Новости 23 канала получили эти видеоматериалы на запрос что привело к развалу судебного процесса.
I have testimony from a key witness in the form of video footage if you would just indulge me for a few more moments.
У меня есть свидетельские показания от ключевого свидетеля в виде видеоматериалов, только дайте мне пару минут
We got video footage.
У нас есть видеоматериалы.
Video footage captures an Escalade matching the description in the area.
Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
This video footage is just about useless.
Отснятое видео почти полностью бесполезно.
Okay, so they got video footage of what, entry points, of gates...
Ладно, они получили видеосъемку чего? Входов, ворот...
Murder weapon, video footage, medical records, and testimonials can be provided to you.
Вы можете получить оружие, видеозапись, медицинскую карточку, показания.
Video footage hasn't been streamed anywhere yet, but they uploaded a copy to a flash drive.
Видеозапись еще не транслируется, но сделана одна копия на флешку.
Let me see if I can recover some more video footage. Let's find out what else I've done that I don't remember.
Дай посмотрю, если я смогу восстановить немного больше видео, выясним, что я ещё натворил из того что не помню.
Unless maybe the guys we caught on the video footage weren't in the house when we hit it.
Разве что парней, которые есть на видео не было в доме, когда мы пришли.
The boys were caught after setting the homeless man on fire and then posting video footage of the attack online. Dumb Nutz!
Подростки были задержаны после того, как подожгли бездомного и выложили видеозапись в интернете.
Get Ange to go through all the photos and video footage we can get our hands on.
Вот именно. Пусть Эндж просмотрит все снимки и видеозаписи, которые можно достать.
All right, well, you can start by getting us all your surveillance video footage - -
Хорошо, для начала предоставьте нам записи ваших камер слежения.
If that camera recorded the murder, we need to get our hands on that video footage.
Если камера записала убийство, мы должны достать это видео.
We have video footage of the audience.
У нас на видео записи есть кадры зрительного зала.
She's the team's star player, and according to the video footage that Chin and I went through, she's the only team member that wasn't at the game last night.
Она звезда команды, но судя по видеозаписи, которую мы с Чином тщательно исследовали, она единственная из всей команды отсутствовала на прошлой игре. С чего бы?
They showed me the video footage of you taking it.
Они показали мне фрагмент видео, где ты забираешь его.
He also claims to have all the video footage from Lydia's loft the night Frank nearly killed her.
Он также утверждает, что у него есть видеозапись с балкона Лидии той ночью, когда Фрэнк чуть не убил ее.
Your Honour, I would submit that this video footage is full of unsubstantiated and uncorroborated assertions by my client's husband, who sadly, is unavailable for cross-examination, having blown himself to kingdom come.
Ваша Честь, я вынужден заявить, что данная видеозапись содержит много необоснованных и неподтвержденных заявлений мужа моей клиентки, которого, к сожалению, невозможно вызвать для дачи показаний, так как он насмерть подорвал себя.
The villagers called it the "mind fire". I found some digital video footage.
Я нашёл кое-какой материал об этом.
The startling footage we're about to show you was photographed by a 42-year-old, Romero Valadarez. This video was taken yesterday afternoon at his son's 7 th birthday in the city of Passo Fundo, Brazil.
Эти невероятные кадры были сняты 42-летним Ромеро Валадаресом вчера днем на семилетии его сына в Пассо Фундо, Бразилия.
During his last five years out there, he took along a video camera and shot over 100 hours of footage.
В последние 5 лет, которые он там провел, он взял с собой видео камеру и заснял более 100 часов пленки.
He also believed footage of the tussles would be a big hit in the burgeoning home video market.
Также он полагал, что записи такой борьбы будет иметь большой успех на расцветающем домашнем видео рынке.
It's a funny thing that you mention footage, Captain... because my client wasn't arrested until that video was aired on the news.
Забавно, что вы упомянули этот ролик, капитан, потому что моего клиента не арестовали, пока это не показали в новостях.
This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, who has personally documented over 65 hours of video and audio materials during the time of the incidents.
Более шестидесяти часов видео и аудио, отснятой ей во время инцидентов.
I kept watching the footage from the carolers'video camera hoping I'd eventually find something.
Я все просматривала съемку с камеры хористов, в надежде что найдется что-то существенное.
From the angle of the video... Their surveillance footage was shot from that window over there.
Судя по углу на записи... их видеокамера снимала из окна где-то здесь.
Sir, can I suggest the court views the street CCTV footage and the in-car video, since both clearly show the siren and emergency lights were only activated at the very last moment.
Сэр, могу я предложить суду просмотреть записи камер видеонаблюдения и видео из машины, так как в обоих случаях видно, что сирена и проблесковые маячки были включены в последний момент.
Using video surveillance footage, CSU managed to pull Joe's coffee cup out of the garbage.
- С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора.
What about the footage from the video booth?
А как насчет видео из конфиденциальной комнаты?
We need to see that day's video surveillance footage.
Нам нужно посмотреть запись того дня.
And if we can figure out who shot the video, then we can introduce the footage.
Если мы сможем найти того, кто снимал видео, то сможем представить его в качестве улики.
Yeah, Benton's been collecting surveillance video, traffic cam footage, anything we can use to recreate Henry's day.
Ага, Бентон собирал записи с камер видео наблюдения, с камер дорожного движения – что угодно, чтобы восстановить день Генри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]