Vietnam tradutor Russo
1,269 parallel translation
He got it in Vietnam. He wore a bracelet? Lots of soldiers wore'em over there.
Мел, какой у него "Камеро", Z-28?
When I was 18, I went to Vietnam.
Когда мне было 18.... меня отправили во Вьетнам.
Oh, that's my old unit from Vietnam.
В армии, во Вьетнаме.
God, this reminds me of Vietnam.
Господи, сразу Вьетнам вспоминается.
- Were you in Vietnam? - No, no.
- Вы служили во Вьетнами?
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
I only feel the catharsis pounding inside my body... like in Vietnam.
Я ощущаю какое-то очищение внутри себя. Как во Вьетнаме!
I was sent to Vietnam.
Меня забрали во Вьетнам.
One day in Vietnam.
Один день во Вьетнаме.
Some people attribute his behavior to post-traumatic stress from his service as a pilot in Vietnam.
Некоторые объясняют его поведение последствиями стресса, полученного во Вьетнаме.
That's General Hummel in Vietnam.
Это генерал Хаммель во Вьетнаме.
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Make no mistake, gentlemen. We're in the fight of our lives... against maybe the greatest battalion commander... in the Vietnam War. I shit you not.
Господа, будьте внимательны, борьба идет не на жизнь, а на смерть... и вы выступаете против одного из самых лучших военных командиров... вьетнамской войны.
You know morally committed religious people in South Vietnam knew how to stage a Goddamn demonstration didn't they?
Знаете, религиозные фанатики в Южном Вьетнаме, умели устроить грёбанную демонстрацию, правда?
- We're going to Vietnam.
- Мы идем во Вьетнам.
Vietnam?
Вьетнам?
I've been reading that Vietnam is a fascinating place to go now.
Я читала, что Вьетнам сейчас очаровательное место для поездки.
Vietnam.
Вьетнам.
It'll be more fun than Vietnam.
Это будет даже веселее, чем Вьетнам.
In Vietnam, he flew more helicopter rescue missions than any other man in my command. He knows how to fight.
Во Вьетнаме он сделал больше всех спасательных вылетов в моем отряде.
'Cause of pussies like you, we lost Vietnam. I'll tell ya that.
Из-зa тaкиx, кaк ты мы пpoигpaли вoйнy вo Bьeтнaмe, вoт, чтo я cкaжy.
Flip, did I ever tell you that the whole Vietnam War... ... was fought over a bet... ... that Howard Hughes lost to Aristotle Onassis?
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Thank you, Alexia. Also in tonight. A blind Vietnam veteran accompanied by his guide-dog went on a rampage today at a West Side Social Services office.
"Сегодня ветеран Вьетнама и его собака ворвались в департамент соцуслуг..."
President Nixon authorized the withdrawal of... 25,000 troops from Vietnam.
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама.
I was in Vietnam.
Знаешь, я был во Вьетнаме.
I had 11 kills in Vietnam, and I'm telling you, I really should've had more.
Мне записали 11 убитых во Вьетнаме, но я утверждаю, что мне нужно было приписать больше.
I was in Vietnam.
Я был во Вьетнаме.
You're not even old enough to have been in Vietnam.
Ты даже по возрасту не мог быть во Вьетнаме.
- They belong to Vietnam.
- Эта территория принадлежит Вьетнаму.
- Vietnam?
- Вьетнаму?
"British secret service agent James Bond..." and his collaborator Wai Lin... of the Chinese People's External Security Force... were found... dead this morning... "in Vietnam."
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
- I lost my eyes in Vietnam.
- Я глаза потерял во Вьетнаме.
And it was all because he didn't want to go to Vietnam, and now we're getting out of Vietnam!
И это все было из-за того, что он не хотел во Вьетнам, а теперь уходим из Вьетнама!
The Vietnam War?
Вьетнамской войны?
The Vietnam War?
Вьетнамская война?
I did not watch my buddies die face down in the muck so that this fucking strumpet, this fucking whore, could waltz around... I don't see any connection with Vietnam, man.
Ќе дл € того мои друзь € подыхали, лежа мордой в гр € зи, чтобы эта бл € дина, шлюха ебуча € Е " олтер, да причЄм здесь ¬ ьетнам?
Look, Larry, have you ever heard of Vietnam?
" ы про ¬ ьетнам слыхал когда-нибудь?
- What was that shit about Vietnam?
" то ты нЄс про ¬ ьетнам?
- Dude, I'm sorry. What the fuck does anything have to do with Vietnam?
ѕри чЄм тут ¬ ьетнам?
It's believed to be in protest of the Vietnam War, since RO TC uniforms were stored there.
Есть мнение, что в протест войны во Вьетнаме, так как там хранилась форма офицеров резерва.
I'm not suggesting that you support the Vietnam War any more than I'm suggesting that this university should.
Я не думаю, что вы поддерживаете войну во Вьетнаме больше, чем, по-моему, должен этот университет.
A House subcommittee report says illegal drugs killed... 160 American G.I.s last year... 40 of them in Vietnam. - ~ One toke over the line Sweet Jesus ~
Отсчёт подкомитета Белого Дома гласит, что нелегальные наркотики унесли жизни... ста шестидесяти американских морских пехотинцев в прошлом году... из них сорок во Вьетнаме.
I just got back from Vietnam.
Я только из Вьетнама вернулся.
It was used by reporters during the Vietnam war.
им снимали на Вьетнамской войне.
Even the most nutritious vegetable can turn into Vietnam.
Даже самый питательный овощ может превратиться во Вьетнам.
And he fought in Vietnam and he's a former Mr Universe and he taught Elvis Presley how to play karate.
И он сражался во Вьетнаме. А еще он мистер Вселенная в прошлом. И он научил Элвиса Пресли карате.
I guess it started about 20 years ago when I got back from Vietnam.
Думаю, это началось лет 20 тому назад, когда я вернулся из Вьетнама.
They say you exorcised the ghost of Vietnam with a clear moral imperative.
Говорят, вы избавились от синдрома Вьетнама благодаря зтой миссии.
I never really knew my dad'cause he died in Vietnam when I was a baby.
Его тоже звали Брайан.
A young radio operator serving in Vietnam... whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang.
Мне жаль Офелию, потому что она покончила с собой.
All I know is you were big in Vietnam.
Я знаю, что вы командовали подразделением во Вьетнаме. Я видел по телевизору.