Vikram tradutor Russo
280 parallel translation
Herman Vikram was the original specialist, right?
Специалистом, поставившим диагноз, был Герман Викрам, так?
It was Vikram who put him on prednisone.
Да, именно Викрам выписал ему преднизон.
- You did it, not Vikram.
- Это сделали вы, не Викрам.
- It was in consultation with Vikram.
- Я сделала это после консультации с Викрамом.
Phoebe has never had a serious relationship since her super-serious relationship with Vikram.
У Фиби не было серьезных отношений после ее супер-серьезных отношений с Викрамом.
- Vikram?
- Викрамом?
Um, you had a six-year-long relationship with a guy named Vikram.
Что у тебя были шестилетние отношения с парнем по имени Викрам.
Phoebe, I think you'll feel differently when you know a little bit about Vikram.
Думаю, ты изменишь свое мнение когда узнаешь немного о Викраме.
Vikram just called.
Только что звонил Викрам.
And I said, " Okay, Vikram you can't just call every time you get lonely.
А я сказала " Викрам ты не можешь звонить каждый раз, когда тебе одиноко.
Well, there is no Vikram.
Нет никакого Викрама.
This is Vikram.
Это Викрам.
Vikram Ray, 28, cameraman.
Викрам Рэй, 28 лет, оператор.
Is that thing rolling, Vikram?
Камера работает, Викрам?
How are you shooting this, Vikram?
Как ты снимаешь это, Викрам?
Print both takes, Vikram.
Распечатай оба дубля, Викрам.
OK, roll it, Vikram.
Давай, Викрам.
Vikram, what coverage you get?
Викрам, сколько у тебя материала?
Vikram, get some cutaways of this miracle.
Викрам, сними остатки этого чуда.
- Hello, Vikram.
- Привет, Викрам.
You ready, Vikram?
Викрам, ты готов?
Did you get that, Vikram?
Ты снял это, Викрам?
Vikram got some great footage of your boat.
Викрам заснял отличные кадры катера.
Vikram!
Викрам!
Vikram and Mughda, my brother and sister.
Викрам и Мугда, мои брат и сестра.
- Vikram was part responsible for my marrying her.
- Викрам частично устроил мою женитьбу на ней.
Why don't you two look after Vikram?
Не присмотрите оба за Викрамом?
Okay. We'll ask Vikram.
Окей, мы спросим Викрама.
Do you like canals, Vikram?
Вы любите каналы, Викрам?
Okay, Vikram.
Окей, Викрам.
- Vikram, did you and your sister employ...
- Викрам, вы с вашей сестрой нанимали...
Ma'am, Mughda admits that she and Vikram killed him but it was an accident.
Мэм, Мугда признает, что они с Викрамом его убили, но это был несчастный случай.
Neither she nor Vikram knows who attacked Shivani.
Ни она, ни Викрам не знают, кто избил Шивани.
Yes, I told Vikram about the note.
Да, я сказала о записке Викраму.
Did you or your brother Vikram attack or engage someone else to attack Shivani Sharma?
Вы или ваш брат Викрам нападали, или нанимали кого-то для нападения на Шивани Шарму?
So I told Vikram what was happening.
И я расказала Викраму, что происходит.
- So what did Vikram say?
- И что сказал Викрам?
He laughed at us, he laughed at Vikram.
Он стал смеяться над нами, смеяться над Викрамом.
But Vikram is very strong.
Но Викрам очень сильный.
But he struggled and Vikram...
Но тот стал бороться, и Викрам...
Vikram strangled him.
Викрам задушил его.
Vikram made sure that it was covered with concrete the next morning but...
Викрам проследил, чтобы на следующее утро ее залили бетоном, но...
Then again, Vikram, without speaking to his sister, tells exactly the same story.
Кроме того, Викрам, независимо от своей сестры, повторяет ту же историю.
Look, take Mughda and Vikram out the picture.
Ладно, забудем Мугду и Викрама.
No. Your sister-in-law says that she and Vikram were only responsible for the death of Pat Gannon.
Нет, ваша золовка говорит, что они с Викрамом виновны только в смерти Пэта Гэннона.
- Vikram Walia.
- Викрам Валия.
Vikram Walia.
Викрам Валия.
Thanks, Vikram.
Спасибо, Викрам.
- VIKRAM :
- Осторожно.
- Vikram Walia. I work in the bank.
- Викрам Валия, работаю в банке.
VIKRAM :
Не стреляйте!