English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ V ] / Vitro

Vitro tradutor Russo

56 parallel translation
In vitro fertilization?
У вас было искусственное оплодотворение?
In vitro fertilization is a procedure in which we can implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus.
Искусственное оплодотворение - это метод, при котором уже оплодотворенный эмбрион помещается в матку.
I'm Dr. Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization...
- Доктор Салли Кендрик - специалист такой интереснейшей области, как экстракорпоральное оплодотворение...
She's doing in vitro.
У нее будет ребенок из пробирки.
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум...
I'm 39, we had to use in vitro, you've gotta make sure that the baby's okay...
Мне 39, нам пришлось прибегнуть к искуственному оплодотворению, вы должны убедиться, что с ребенком все в порядке...
I'm just saying that before I have in vitro, maybe you should be willing to -
Прежде чем я воспользуюсь пробиркой, может ты хотя-бы...
- What were the in vitro results?
- Каковы данные ин витро?
Part of the protocol for in vitro fertilization is twice-daily injections of menotropins.
Одно из условий искусственного оплодотворения это инъекции менотропинов дважды в день.
Kid is a product of an in vitro fertilization pregnancy.
Мальчик - результат искусственного оплодотворения.
Chase said the mom used in vitro fertilization, right?
Чейз сказал, что мамочка воспользовалась искусственным оплодотворением.
In vitro increases the likelihood of twinning.
При искусственном оплодотворении возрастает вероятность появления близнецов.
But in vitro fertilization costs around 25 grand a pop.
Но искусственное оплодотворение стоит 25 кусков за попытку.
After the divorce, I tried in vitro like four times before this.
После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим.
You ever hear of in vitro?
Ты когда нибудь слышала о детях из пробирки?
Well, they'd have to do it in vitro, since I can't date until Kat does.
Но они не сделают этого, потому что ты запретил мне с ними встречаться, пока Кэт не начнет.
And if that doesn't solve the problem, then we can do in vitro with your eggs.
И если это не решит проблему, тогда мы можем сделать это в пробирке с вашей яйцеклеткой.
Using in vitro fertilization and a surrogate uterus to gift humanity with our progeny.
Использование искусственного оплодотворения и суррогатной матери для того, чтобы подарить человечеству наше потомство.
Six rounds of in vitro, three with donor eggs,
Шесть раундов с пробиркой, три - с донорскими яйцеклетками,
We did in vitro with my sperm and claudine's egg
Мы сделали ЭКО : моя сперма и яйцеклетка Клодин.
Yeah, and decides to do in-vitro with donor eggs and sperm.
Поэтому она решила сделать искусственное оплодотворение
$ 10,000 that's how much one round of in vitro costs.
$ 10,000, это стоимость одного этапа искуственного оплодотворения.
How many in vitro fertilizations did Miss Hansen have before she gave birth to Jonah?
Сколько искусственных оплодотворении было у госпожи Хэнсен пока она не родила Джона?
Weren't Monica and Frank on acid the whole time you were in vitro? Uh, shrooms, mostly. Well, you want to go to some adoption agencies with me later?
Иди в класс. раздавит Маргарэт!
No, I'm here for in-vitro counseling.
Нет, пришла проконсультироваться насчёт оплодотворения.
Their mothers all wanted babies enough to do in vitro.
Их матери очень хотели детей и пошли на искусственное оплодотворение.
A wealthy couple asked me to be their in-vitro surrogate.
Богатая пара попросила меня стать суррогатной матерью.
From back then, about my in vitro treatments.
О деталях искусственного оплодотворения.
Medical aid and in vitro fertilization are one thing, surrogacy is another.
Ничего. Можно сказать об искусственном оплодотворении, но ни слова о помощи другой матери.
In vitro fertilization. In a laboratory.
Оплодотворение в пробирке, в лаборатории.
I've done my 6th in vitro fertilization and still nothing.
Карин. 6 попыток оплодотворения, без результата.
Nina sent me to Moldova for the in vitro fertilization.
Нина отправила меня в Молдову для искусственного оплодотворения.
Like in vitro fertilization.
- Например, искусственное оплодотворение.
Dina and I have been trying to have a kid for a long time, and be... between artificial insemination, in vitro and fertility treatments... we spent all of our money, and the last of it went...
Мы с Диной долгое время пытались завести ребенка, и искусственное оплодотворение, и экстракорпоральное, и лечение бесплодия... мы потратили все свои деньги, и последние из них пошли...
I did the computer models of the double-stranded RNA proteins, but I can't get it to work in vitro.
Я сделала компьютерные модели белков РНК с двойной спиралью, но я не могу заставить их работать в пробирке.
We spent a fortune on in vitro and hormone therapy and then waded through the adoption process for five years.
Томми Матч покинул группу. Это Томми, басист. Потом он выпустил несколько сольников, завел детей, основал несколько благотворительных фондов.
My in vitro tests have been very promising. Promising enough to treat Cosima.
Испытания вне организма были многообещающими, так что, возможно, у Косимы есть шанс.
Normal in vitro usually takes two to three weeks, but since you need to start your chemo soon, there are some other options.
Это занимает как минимум три недели, но тебе поскорее нужна химиотерапия, есть некоторые варианты.
But the good news there is that we'll probably have success with natural cycle in vitro.
Но хорошими новостями является то, что возможно скоро все будет хорошо, с естественным циклом в пробирке.
Well, it looks like we're gonna try natural cycle in vitro.
Ну, похоже, что мы собираемся попробовать естественный цикл в пробирке.
Ten rounds of in vitro.
Мы сделали 10 попыток искусственного оплодотворения.
For the longest time, we couldn't get pregnant, and so we ended up trying in vitro.
Долгое время мы не могли забеременеть, и тогда мы решили попытаться искусственным путем.
I isolated a sample of black's blood from you suit. To see if I could trigger the in vitro cultivation process. And learn how black multiplies.
Выделила образец из крови на твоём костюме, чтобы проверить, получится ли запустить процесс культивации и понять, как Блэк отпочковывается.
Last in vitro we did, I said to myself, if this one doesn't work, I'm outta here.
Когда делали последнее ЭКО, я сказала себе, если не выйдет, я ухожу.
Go. In-vitro meat, grown in a test tube,
Никаких убитых животных, никакой уничтоженной травы.
I mean, you know we had to conceive you in vitro because of his low motility.
Ты знаешь, что тебя пришлось зачать в пробирке из-за его сперматозоидов.
The in vitro was a success.
Оплодотворение прошло успешно
If you've become pregnant in the last three months, you may be at risk of carrying the EVH-789 virus, a deadly pathogen passed in vitro.
Если вы забеременели в последние три месяца, вы можете быть носителем вируса EVH-789, смертельного патогена.
And at her age, it's a miracle we didn't have to pay for in vitro.
В её возрасте просто чудо, что нам не пришлось платить за искусственное оплодотворение.
We already do in vitro work, Your Honor.
Мы могли бы вырастить сердце для того, кто нуждается в трансплантации. Легкое.
Nobody thought it would take. The doctor, when we're doing in vitro, is winking at me like...
Все были уверены, что оплодотворения не произойдет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]