Volant tradutor Russo
24 parallel translation
My name's Juliette Volant.
Меня зовут Жюльетт Волан.
Hi, it's Juliette Volant.
- Добрый вечер! Это Жюльетт Волан.
And nothing's going on between Miss Volant and me.
Хочу вас проинформировать, что между мной и мадемуазель Волан ничего нет.
How'd you meet Juliette Volant?
Как вы познакомились с мадемуазель Волан?
He said a man had prowled around Miss Volant's property, and that man was you.
Он рассказал ей, что какой-то мужчина крутился вокруг мадемуазель Волан, вокруг её дома. И что это были вы.
You told Miss Volant the gun was loaded.
Вы рассказывали эту историю мадемуазель Волан. Но ей вы сказали, что ружьё было заряжено.
"Forestier has cast an evil and morbid spell " over Juliette Volant, an extremely naïve girl, " even breaking up her engagement.
" Форестье испытывает свои пагубные чары на Жюльетт Волан, девушке чрезвычайно наивной, чью свадьбу он расстроил.
I never tried to cast any spell over Miss Volant, or over anyone else for that matter.
Я никогда не пытался испытывать свои чары ни на мадемуазель Волан, ни на ком-либо ещё. Я тут ни при чём.
Friends of Miss Volant's stated that you met her by prowling around her house. So?
Друзья мадемуазель Волан официально заявили, что вы познакомились с ней, бродя вокруг её дома.
Still, Miss Volant surely killed herself because she thought you'd killed Soulage.
Всё просто. Но если мадемуазель Волан свела счёты с жизнью, то только потому, что была убеждена, будто вы убили Сулажа.
I just remembered, we have reservations at Le Cigare Volant!
Я только что вспомнил мы заказали столик в Ле Сигар Волант!
You did rhapsodise when she took you to Cigare Volant and you were seated in a secret VIP room we never knew existed.
Ты расхваливал её, когда она взяла тебя в "Ле Сигар Волант" и вы сидели в тайной ВИП-комнате, о существовании которое мы не знали.
You can get me into that VIP room at Cigare Volant.
Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в "Ле Сигар Волант".
How does Cigare Volant sound?
Как насчёт "Ла Сигар Волон"?
Le Cigare Volant?
"Ле Сигар Волан".
You know, if anybody's hungry, we've got plenty of goodies here from Le Cigare Volant.
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
I can offer you a pastry courtesy of Le Cigare Volant.
Могу предложить вам выпечку из Ле Сигар Волант.
Yeah, I'm pretty much exiled from Le Cigare Volant with Faye working there.
Да, а я в изгнании из Ле Сигар Волант ведь там работает Фэй.
- Well, imagine my surprise seeing the two of you here, when the three of us have reservations for dinner at Le Cigare Volant in half an hour.
- Только представьте, как я удивлён видеть вас здесь, когда через полчаса у нас заказан столик на троих в Ле Сигар Волант.
Axicia volant!
Axicia volant!
Niles Volant.
Найлз Волант.
Cochon volant brasserie.
- "Кошон Воло Брассери". - Круто.
Nice. Actually, it's cochon volant brasserie.
Вообще-то он называется "Кошон Воло Брассери".
Verba volant, scripta manent ( what's in writing, stays )
Я просто заставила тебя поверить, что это ты сделал.