English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Wafer

Wafer tradutor Russo

73 parallel translation
- The first wafer
- Первую вафлю
And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer.
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,.. ... совершив плотский грех.
Memory wafer.
Схемы памяти.
You have in your pocket a memory wafer you took from the Gundan.
У вас в кармане схемы памяти, которые вы сняли с Гундан.
The wafer received as a form of love.
Её форма любви.
The wafer is to be held between the lips.
Вафля держа в губах.
Finally, monsieur, a wafer-thin mint.
Наконец, мсье, мятная пастилка.
It's only wafer thin.
Она тоньше салфетки.
We're breaking the wafer as if here forgetting what we're really doing
Пока мы тут рождественским хлебом делились, о деле и забыли вовсе...
Does she know not to bite the wafer?
Она знает? Нельзя раскусывать облатку.
Look, baby, do not get into what you're not called or I'll give you a wafer so they're not going to find you, right?
Слушай, пацан, не лезь, куда не просят, а то так получишь, что долго искать будут. понял?
You owe me 10 leva for the wafer.
Эй, еще 10 лев для вафли!
I need more money for the wafer.
Для той вафли, деньги – недостаточно!
Just give me 10 leva for the wafer!
Дай мне 10 лев для вафли!
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth I bit his fingers one time.
Оох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот Я однажды укусила его за палец.
At communion I always got an extra wafer.
В общине я всегда получала лишнюю вафлю.
The guy spends the night here with you, and all he does is slip you a wafer?
Кармела, мужик провел с тобой ночь - и что, только дал тебе просвирку?
A wafer.
- Вафли.
Tolo thinks it's a wafer.
Толо думает, что это вафли.
And is not a wafer. It's Christ's Flesh.
Это не вафли, это плоть Христа.
Wafer-thin ice.
Ты меня не проведёшь.
Blah! See, I wanted to see if he'd eaten the last Nilla wafer...'cause I told him I wanted it.
Хотел узнать, не он ли съел последний батон "Милки-Вэя", который я очень просил оставить мне.
Close, but no wafer.
Близко, но мимо.
She's wafer thin, always skint, and when was the last time she wore a sleeveless top?
Она тощая - одни кости, всегда без денег, а когда последний раз ты видел, чтобы она носила что-то с коротким рукавом?
- I'm going to eat a wafer.
- А я бы съела булочку.
Look, save it, you pinky wafer.
Слушай, заткнись, розовая вафля.
- I'll stick a wafer in your fucking pocket, to teach you the difference! Wafers are black!
Шоколадные вафли чёрные, ёбаный в рот.
No, no, the news is that if they were to detonate, say, the self destruct of a Wraith Cruiser, on just such a wafer thin crust...
Нет, нет, новое в том, что если будет взрыв, скажем самоуничтожение крейсера рейфов над такой тонкой корой...
Before any of you ask, the pink wafer represents his bathtub.
Чтобы вы не спрашивали, розовая вафля - это его ванна.
The Leader's mummy has leaked out into the square, so that I can taste it like a communion wafer, receive it like a blessing, share it like daily bread.
Мумия вождя растеклась по площади, чтобы я вкусил ее как причастие, принял как благодать, поделился ей как насущным.
I have depths he'll never plumb, But I know every inch of his wafer-thin soul.
У меня есть такие глубины, в которые ему никогда не проникнуть, но я знаю каждый дюйм его тонкой, как папиросная бумага, души.
How handy is it that society girls are wafer-thin?
Как хорошо, что эти светские львицы худышки.
Wafer-thin sparrow?
Наихудейшего воробья?
A "wafer-thin" sparrow!
Одного маленького тощего воробьёнка!
Uh, can I interest you in a Necco Wafer?
Могу я заинтересовать тебя вафлями Некко?
Ahmet, are you going to eat your wafer?
Ахмет, ты будешь есть свою вафлю?
I'll get you a wafer from the Istanbul grocer.
Я привезу тебе вафлю из Стамбула.
Right ove there is fine. May i offer you a peak freen? A delicious vanilla wafer with raspberry center
Прямо сюда нормально не хотите печенюшку она вкусная с ванилью с клубничным центром
Wow, is that one of those new wafer-thin computers that weighs less than a slice of lunch meat?
Это один из тех новых супертонких компьютеров, которые весят меньше, чем кусок мяса на ланч?
I'm waiting for my communion wafer.
Я жду свое печенье для причастия.
And finally, monsieur, a wafer-thin mint.
И наконец, месье, тончайший мятная вафелька.
It's only wafer thin.
Это всего лишь тончайшая вафелька.
I'M WAITING FOR MY COMMUNION WAFER.
Жду свой хлеб для причастия.
That the holy wafer contains the body of Christ.
В том, что "просфора преосуществляется в тело Христово",..
By normal practice, our guy will be the 13th one to receive the wafer.
Если они будут придерживаться церемониала, ему достанется 13-ая облатка.
Grandpa's sweet wafer!
Моя сладенькая!
Across fhe wafer, BCFOSS fhe.fand
* По радио и на концертах, *
Priests lie. Ever see that wafer they call bread?
Ты когда-нибудь видел ту облатку, которую они называют хлебом?
Pink wafer?
Хотите вафли?
Listen, Nilly-Wafer, I'm not leaving without my medal!
Послушай, печенька, без медали я не уйду!
Would you like to know who ate the wafer?
Хотите узнать, кто ел вафли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]