Wanting tradutor Russo
4,142 parallel translation
If you really want what's best for me say the blessing of praise and apologize for wanting to marry me off to the lamest men in the neighborhood.
действительно хочешь самое лучшее для меня? что хотел выдать дочь замуж за худшего жениха в квартале.
It's funny to think of someone actually wanting all this to happen.
Нелепо думать, что кто-то этого действительно хотел.
After the couple days that we had, can't blame a girl for wanting to get home.
В свете последних дней нельзя винить девочку за желание вернуться домой.
What with his employees wanting to unionize the market.
Его сотрудники хотят организовать профсоюз.
This is us wanting answers.
Вопросы тут задаем мы.
I'm always looking for off-duty cops wanting to make good cash.
Я всегда рада буду взять копа, который не против подзаработать.
Look... if this whole thing is about somebody wanting to get to Hetty... maybe it's time we just hand her over.
Слушай... это все из-за того, что они хотят достать Хэтти... может время ее передать.
Sophie's been wanting a dog for a long time.
Софи уже давно хотела собачку.
And I don't blame you for not wanting to sell ray your mine.
И я не виню вас в том, что вы не хотите продавать Рэю свои минералы.
Other than wanting to take a ride on a motorcycle that I own.
Кроме того, что я хочу проехаться на мотоцикле, который принадлежит мне.
Just you asking me how I am and wanting to be there for me, and... it's confusing.
То, что ты интересуешься мной, твоя готовность быть здесь, и... Это сбивает с толку.
I've been wanting to.
Я этого ждал.
It's just your buddies wanting to make sure you get home safe.
Мы просто твои друзья, которые хотят убедиться, что ты нормально доедешь.
OK, look, I got sent down and that was my own stupid fault, and you said it would happen and it did, so I don't blame you for moving on, for wanting a baby and a life and all the normal things normal people have, but did it have to be with our Craig?
OK, послушай, я сел по собственной глупости, ты говорила, что так случится так и вышло, так что я не виню тебя, за желание иметь семью и нормальную жизнь и все как у людей, но именно с Крэйгом?
I'm sorry for wanting to show him something beautiful.
Ну, прости, что хочу показать ему нечто прекрасное.
I've always talked about wanting to help in these situations, but I never follow through.
Я всегда говорила в таких ситуациях, что хочу помочь, но никогда ничего не делала.
I didn't have the confidence to think I was worthy even of wanting something.
что я заслуживаю чего-то большего.
Hours looking, wanting, turning your target around in your mind.
Часами смотришь, хочешь ее, прокручиваешь в голове.
I'm like, " oh, hey, man, I've been wanting to ask you.
И я такой : " Эй, чувак, я хотел спросить тебя.
I can't blame you for wanting your husband alive.
Я не могу винить тебя за желание видеть своего мужа живым.
But I'll never stop wanting to.
Но я никогда не перестану хотеть этого.
It's about us wanting the governor to appear strong.
Это из-за того, что мы хотим, чтобы губернатор выглядел сильным.
'Cause you know kids, they're always wanting to have sex with each other.
Потому вы знаете ребятишек, они постоянно хотят заниматься сексом друг с другом.
Although it's really more about wanting to spend time with us.
Хотя на самом деле это больше из-за желание проводить с нами время.
I understand your wanting to save your friend.
Я понимаю, что вы хотите спасти своего друга.
~ What ~ possible ~ reason could you have for wanting to be president of the Danbury Metal Detecting Club? !
Назови хоть одну причину, по которой тебе стоит становиться президентом Клуба Поисковиков Дэнбери?
I just--I can't put my finger on it, but whenever she's here, she's playing with Nora, or she's wanting to be next to me and hanging out, and Max is sometimes nowhere to be found.
Я просто... не пойму в чем дело, но когда она здесь, она то играет с Норой, то хочет со мной общаться, а Макса иногда при этом и рядом нет.
Something about wanting to borrow a glider suit to fly off the tower.
Он хочет одолжить летательный костюм, чтобы подлететь к башне.
There's just something I've been wanting to ask you for a while, and I haven't...
Есть кое-что, о чем я давно хотел тебя спросить.
Well, isn't wanting to eliminate the entire Jewish population part of your proud and illustrious legacy?
А разве уничтожение всех евреев не есть часть вашей гордой и разномастной истории?
Wanting to call it quits.
Хотел положить всему конец.
Cary checked in with me pretty regularly, wanting to know how far along the investigation was, if we were building a strong case.
Кэри интересовался у меня довольно часто, он хотел знать, насколько далеко продвинулось наше расследование, сильная ли у нас позиция.
And this has nothing to do with you wanting to beat the instructor's score next time he comes?
И это никак не относится к твоему желанию набрать очков побольше чем инструктор?
And she keeps wanting to label him with anxiety issues.
Она продолжает вешать на него ярлык "проблемы спокойствия".
What's your problem with me wanting to get better at a skill that could potentially save your life?
Чем тебя цепляет то, что я хочу усовершенствовать умение, которое может спасти твою жизнь?
Then he might stop wanting to get to know me.
Тогда он может больше не захотеть сближаться со мной.
Envy is wanting what someone else has.
Зависть - это желание обладать чем-то, что есть у кого-то другого.
It could also be president buhari Wanting us to think it's the rebels.
А может быть президент Бухари пытается нас убедить, что это повстанцы.
I've had so many questions for so long That I've been wanting to ask.
У меня столько вопросов, которые я так долго хотел задать.
[Sighs] Well, it started with Boyle wanting to say the word "succulent."
Всё началось с того, что Бойл хотел говорить слово "сочный".
I'm thinking that Turelli left prison wanting to go straight, and this was one game he didn't want to play.
Полагаю, Турелли вышел из тюрьмы с намереньем жить честно, а это не та игра, в которую он хотел играть.
Okay, I I did mention not wanting to be punched, didn't I?
Эй, разве я не говорил тебе, что не хочу синяков?
Apparently she's been wanting to reconcile for years, wondering why I never picked up on the clues.
Оказалось, всё это время она ждала примирения, удивляясь, почему я не понимаю намёков.
- Kind of wanting to tell her the truth.
- Так хочется сказать ей правду.
It's what you've been wanting for years.
Это то, что вы давно хотел в течение многих лет.
She may not have been the one wanting to kill him.
Она, возможно, не одна желала ему смерти.
- And what is so wrong with wanting to come home?
- И что неправильного в том, чтобы хотеть вернуться домой?
I was wanting to kill you when your brain was the size of an acorn.
Я хотел убить тебя, когда твой мозг был размером с желудь.
From protecting him to wanting him dead, which means he's incredibly valuable, even more so than we thought.
Уже не покрывают его, а хотят его смерти. А значит, он крайне важен,. даже больше, чем предполагалось.
He said something about wanting to make room for family.
Он что-то говорил о желании сделать комнату для семьи.
I haven't given up on wanting someone,
Я не теряю надежду встретить кого-нибудь, но все не настолько плохо, чтобы искать его на сайте "отчаянно-хочу-траха".