Wants to talk to you tradutor Russo
836 parallel translation
Miss Lamar wants to talk to you, Miss Arnold.
- Мисс Ламар хочет поговорить с вами, мисс Арнольд.
The doctor wants to talk to you.
Доктор хочет с Вами поговорить.
My sister wants to talk to you about something.
- Ну... моя сестра хотела вас видеть...
Look, Frazier wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
Hey, the boss wants to talk to you.
Фэрнсворт, к боссу.
She wants to talk to you.
Она хочет с тобой поговорить.
Wants to talk to you about Brewer.
Он хочет поговорить с тобой о Бруере.
Mrs. Shellhammer wants to talk to you.
Mиccиc Шeллxaммep xoчeт пoгoвopить c вaми.
George, Daddy wants to talk to you.
Джордж. Папа хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
He wants to talk to you.
Хочет поговорить с тобой, Дикс.
- There's a man inside wants to talk to you.
- С вами хотят поговорить.
- Capt. Lochner wants to talk to you.
Капитан Лохнер хочет поговорить.
His lawyer, he wants to talk to you.
Его адвокат хочет поговорить с тобой.
I think Sims wants to talk to you.
Думаю, Симс захочет поговорить с тобой.
- Nothing. Lisky wants to talk to you.
Да ничего, Лиски хочет поговорить с тобой.
You're going into town, the mayor wants to talk to you.
Она сказала, чтобы вы немедленно шли в деревню, с вами хочет поговорить подеста.
The boss wants to talk to you.
Начальник, хочет поговорить.
Ike wants to talk to you alone.
Айк хочет с тобой поговорить.
That's what he wants to talk to you about.
– Насчет Вашего мужа...
Risto! Uncle Joe is plenty mad. He wants to talk to you.
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Junko wants to talk to you.
Дзюнко ждет наверху - хочет поговорить с тобой.
Master Tokuemon wants to talk to you personally.
Он хочет поговорить с тобой сам.
- Vinicio, on the phone, says he wants to talk to you.
— Виничо звонит, говорит, надо поговорить.
Jonathan wants to talk to you.
Джонатан хочет с тобой поговорить.
Yes, he wants to talk to you.
Да, он хочет говорить с Вами.
But now come with me because the Captain wants to talk to you.
Нет, сейчас ты пойдёшь со мной, капитан хочет с тобой поговорить...
The man wants to talk to you.
С вами хотят поговорить.
He wants to talk to you.
Он хочет говорить с тобой.
He wants to talk to you. - Who?
Мистер Роут, не уходите, он хочет с вами поговорить.
I'll see if she wants to talk to you.
Я узнаю, хочет ли она говорить с тобой.
The inspector wants to talk to you.
Инспектор хочет поговорить с тобой.
- She wants to talk to you.
ќна хочет поговорить с ¬ ами.
Yorick wants to talk to you.
Йорик хочет с тобой говорить.
- Right, and he wants to talk to you.
- Верно, и он хочет с тобой поговорить.
'This isn't just any dinner. Dad wants to talk to you.'
Это не обычный ужин Папа хочет поговорить с тобой!
He wants to talk to you.
Он хочет с тобой поговорить.
He wants to talk to you.
Хочет поговорить.
A man in Poughkeepsie wants to talk to you.
Один человек из Пафкипси хочет поговорить с тобой.
Marcus, it's Paul on the phone from Paris. He wants to talk to you.
Он звонит из Парижа, хочет поговорить с тобой.
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
The boss wants to talk to you.
... я с ума схожу от любви.
Bye. Mr. Charles wants you to talk to me.
Мистер Чарльз хочет, чтобы вы передали все мне.
Gentlemen, the Führer wants to talk to both of you himself.
Господа, фюрер зовёт вас, он хочет с вами поговорить.
And the women's club I belong to wants you to give a little talk.
И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил.
You and Gianni have to talk You hear that? She's the one wants to talk to me
Слушай, я должен с ней поговорить.
He's leaving in the morning, for Mexico City and wants to talk with you.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
He wants to talk with you.
Он хочет поговорить с тобой.
- He wants to talk to you.
- Он хочет поговорить с тобой.
The FLN wants you to strike and you won't talk?
НФО хочет, чтобы ты бастовал, а ты не говоришь?
Paolo wants to talk with you.
Паоло хочет поговорить с тобой.