English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Warrant

Warrant tradutor Russo

5,332 parallel translation
And how are we coming on the warrant for his financial records?
И как там с ордером на финансовые отчёты?
- we can call a judge and get a search warrant. - It's fine.
- мы можем позвонить судье и получить ордер на обыск - хорошо
- Mike, Amy, and lieutenant, if you would serve a search warrant to Randall Ward's home.
- Майк, Эни и лейтенант, нужен ордер на обыск дома Рэндалла Уорда
I-I'll get the warrant on the way.
Я заберу ордер по пути
Well, maybe this search warrant will help with that.
Ну, может быть, этот ордер поможет вам с этим
Laura, the BND's here with a warrant for your arrest.
Лора, здесь БНД с ордером на твой арест.
I ain't going anywhere unless you got an arrest warrant.
А я никуда не поеду, пока не предъявите ордер на арест.
Hit a mid-level supplier in Englewood using a fake warrant.
И наткнулись на второсортных поставщиков в Инглвуде, с поддельными ордерами.
A warrant.
Ордера.
Only, I would never get a warrant.
Вот только ордер нам не получить.
Get a warrant.
Получи ордер.
3838 - the first four digits of her warrant number.
3838 - первые четыре цифры её удостоверения.
Uh, I can probably pull contacts, e-mail, but... Oh, I should also get a warrant for her social media accounts as well.
Я могу проверить её контакты, почту, но... мне ещё нужен ордер на её аккаунты соцсетей
Oh... n... no, you're not, like, you're not taking my phone. Don't you need a warrant for that?
О.. нет.. вы не можете забрать мой телефон, разве вам не нужен ордер для этого?
If the spyware really originated with Mr. Rich, we have probable cause and enough evidence for a search warrant.
Если шпионская программа действительно пришла от мистера Рича, у нас есть причина и достаточно доказательств для ордера на обыск
And we have a warrant to take all of your computer equipment.
И у нас есть есть ордер на изъятие всей вашей компьютерной техники
Circumstantial at best but enough for us to get an arrest warrant.
Они в лучшем случае косвенные. Но нам этого достаточно, чтобы получить ордер на арест.
You can't just go into my accounts without a warrant or a subpoena.
Вы не можете проверять мою почту без ордера или повестки.
I know my rights. Look, you don't need a warrant to go through a murder victim's computer.
- Знаешь, а для обыска компьютера жертвы ордер не нужен.
Well, it's not enough for a warrant, but it's definitely worth a visit.
Ну, этого недостаточно для ордера, но посетить его стоит
Do you have a search warrant?
У у вас есть ордер?
[Chuckling] Um, we still don't have a search warrant, but I was hoping that you would sign this consent form,
У нас всё ещё нет ордера на обыск, но я надеюсь, что вы подпишете эту форму,
Then you should have no trouble obtaining a warrant.
Тогда вы должны без проблем получить ордер.
We never would have gotten a warrant for that footage.
Мы ни за что не получили бы ордер на эту запись.
We have a search warrant.
У нас есть ордер на обыск.
This is a warrant for your arrest for the murder of a competing coyote and his wife in San Pedro Sula, in 1999.
Это ордер на ваш арест за убийство конкурирующего контрабандиста и его жены в Сан-Педро Сула в 1999.
It just doesn't warrant discussion.
Просто там обсуждать нечего.
- And we have a search warrant.
- И у нас есть ордер на обыск
We have a search warrant!
У нас есть ордер!
I wish it hadn't been necessary to ask you back, but you don't want to be at your house while we're serving a search warrant there.
Я думаю, не нужно вас спрашивать, но вы же не хотите быть дома, в то время как мы следуем ордеру на обыск там.
I've applied for a warrant to get in there and search.
Я запросил ордер на обыск.
I have a search warrant.
Нужно заявить об этом.
You just signed his death warrant.
Вы подписали ему смертный приговор.
You signed that warrant for the raid of the warehouse.
Ты выписал ордер на облаву на тот склад.
You just admitted to being at a crime scene where three, maybe four, murders were committed. That's enough for a search warrant.
вы только что признались, что были на месте преступления где было совершено 3, а может и 4 убийства этого достаточно для ордера на обыск
I have no answers yet. I'm still searching the Palmers'personal e-mail accounts for threats and other red flags, and I'm waiting for a warrant on his work address. Nothing suspicious in their texts.
до сих пор нет ответов я всё ещё просматриваю персональные почтовые ящики Палмера на предмет угроз и жду ордер на его рабочий адрес ничего подозрительного в сообщениях я ищу данные об их перермещениях
- I wouldn't be surprised if we found similar operations... - Don't we need a warrant?
Я не удивлена, если учесть, что мы находили похожие операции...
I'll send you a warrant en route.
Я пришлю вам ордер по пути
My safe? When you were waiting to talk to us, we served a search warrant at your office. Oh, my God.
Когда вы ждали разговора снами, вы получили ордер на обыск вашего офиса о, господи
We're serving a warrant right now to find out, I promise you.
мы сейчас получаем ордер, чтобы выяснить это
Starting with how one of your detectives assaulted my client and then busted into his apartment without a warrant.
Начиная с того, что один из ваших детективов напал на моего клиента, и вы вломились к нему в квартиру, не имея ордера
I can't remember which one was on the warrant.
я не помню, что из этого было в ордере
You didn't have a warrant.
У вас же не было ордера
Serve the search warrant.
получите ордер на обыск
Mr. Weber, I have a warrant to search these premises. Uh, if you would step aside, sir.
Мистер Уэббер, у нас есть ордер на обыск вашего дома вы не могли бы отойти в сторону, сэр
We have a warrant for her arrest, and we're not leaving without her.
У нас ордер на её арест, и без неё мы не уйдём
Search warrant was easy.
Я легко достал ордер на обыск.
We have a warrant for the arrest of Marcus Paxton, also known as Eric Bishop.
У нас есть ордер на арест Маркуса Пэкстона. также известного как Эрик Бишоп.
Look, we have an arrest warrant for a fugitive who we were tipped off was armed and living on your property.
Послушайте, у нас есть ордер на арест беглеца Который возможно вооружён и живёт здесь
I want to see a search warrant.
Я хочу видеть ордер на обыск.
Sir, I don't need a search warrant, all I need is a warrant for his arrest.
Сэр, мне не нужен ордер на обыск. Мне нужен только ордер на его арест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]