English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Warsaw

Warsaw tradutor Russo

426 parallel translation
Production ln Warsaw
Производство "Глория" / "Слава" Варшава, 1929 год В Варшаве
" l've come to Warsaw to entertain myself.
" Я приехал в Варшаву развлекаться.
- I was wounded before Warsaw.
- И была ранена под Варшавой.
All the way to Warsaw.
До самой Варшавы.
Going to the King in Warsaw!
К королю в Варшаву едем!
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
Reverent Hetman, I demand to send a messenger to Warsaw.
Ясновельможный гетман, я требую послать гонца в Варшаву.
Lady Helen, I brought you a gift from Warsaw, from the Order of jesuits.
Пани Гелена, я привёз Вам подарок из Варшавы от ордена изуитов.
He'll fall sick for ten days and you'll leave tomorrow for Warsaw.
Он прохворает десять дней, а Вы завтра же уедете в Варшаву.
I'm curious : why does a messenger from Warsaw visit him, why do you?
Мне любопытно : почему к нему ездит гонец из Варшавы, почему Вы к нему ходите.
We're in Warsaw, the capital of Poland.
Мы в Варшаве - столице Польши.
At the moment, life in Warsaw is going on as normally as ever.
В это время Варшава ещё живёт своей обычной жизнью.
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
And that's how Adolf Hitler came to Warsaw in August, 1939.
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
Tomorrow at 2 : 00, I'm gonna look down on Warsaw. He's gonna take me up 10,000 feet in the air.
Завтра он покажет мне Варшаву с высоты 10 тысяч футов.
Warsaw destroyed for the sake of destruction.
Варшава была разрушена только ради жажды разрушения.
The Warsaw underground striking back... sabotage, destruction.
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии.
- Professor, are you going to Warsaw?
- А вы, случайно, едете не в Варшаву?
So you are going to Warsaw.
Так вы, и впрямь, в Варшаву?
Warsaw.
- Будьте спокойны.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
- Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но... - Но в Варшаве живёт один человек.
- Well, you lived in Warsaw...
- Но ведь вы жили в Варшаве.
But he's supposed to be a Pole who lived in Warsaw.
Да, но он поляк, жил в Варшаве.
She's the most famous actress in Warsaw.
А она очень известна у нас.
You couldn't move around in Warsaw without popping into her.
В Варшаве её имя было на каждом шагу.
- That he was going to Warsaw.
- Что? - Что едет в Варшаву.
When does Professor Siletsky get to Warsaw?
Когда профессор будет в Варшаве?
How long will it take you to fly to Warsaw?
- Думаю, через 3-4 дня. - А сколько вам лететь?
This man is carrying instructions to the underground in Warsaw.
Силецкий везёт инструкции варшавскому подполью.
When Siletsky told those fliers of his trip to Warsaw, he wrote his own sentence.
Рассказав лётчикам о поездке в Варшаву, Силецкий разоблачил себя.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions.
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ... но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
Warsaw is a dangerous place these days.
Да, профессор, в Варшаве сейчас очень неспокойно,..
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг - фюрер.
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.
I saw him on the stage when I was in Warsaw, before the War.
- Я приезжал в Варшаву ещё до войны.
The Führer has just arrived in Warsaw.
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер.
It doesn't have to be London. I might have something here in Warsaw.
Но до отъезда в Лондон вы понадобитесь мне здесь.
Miss, have left Warsaw and the Germans?
Пани, милая, немцы уже ушли из Варшавы?
Are you of Warsaw, sir?
Вы из Варшавы, месье?
- Warsaw too.
- Варшава тоже.
No Warsaw.
Варшава нет.
Patriots Warsaw.
Варшава - патриоты.
Arms of Warsaw.
Вы пришли из Варшавы.
It's been two weeks and are not yet in Warsaw.
Две недели прошло, а они всё ещё не дошли до Варшавы.
So who will drive out the the Germans in Warsaw? Do you?
Ну а кто выбьет немцев из Варшавы?
Are the Germans leaving the people out of Warsaw?
Немцы выпускают из Варшавы?
You have to re - Warsaw immediately.
Вы должны немедленно вернуться в Варшаву.
No, sir, I... Warsaw.
Нет, пан, я должен... в Варшаву.
There are bandits in Warsaw.
Варшава бандиты.
- Of the relatives in Warsaw.
- Какие адреса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]