We're friends tradutor Russo
3,828 parallel translation
I'm paying you to act like we're not friends.
Я плачу за то, чтобы вы вели себя, не как мой приятель.
We're both his friends.
Мы оба его друзья.
We're friends.
Мы же друзья.
Because we're always gonna be friends.
Ведь мы всегда будем друзьями.
We're not yet close friends, she's in a parallel class.
Мы не очень близкие подруги. Она из параллельного класса.
What if we just blast those boulders off his wing? We need to let the Scauldron know we're friends.
Нужно дать понять Кипятильнику, что мы его друзья.
- We're friends.
- Друзья.
We're friends.
Мы друзья.
Well, you and I are friends, and we're both invested in this case, you know.
Что ж, мы с тобой друзья, мы оба расследуем это дело, так что...
We're just gonna celebrate my birthday, survival, new friends.
Мы собираемся отпраздновать мой день рождения, спасение, новых друзей.
We're all friends again.
Мы снова все друзья.
Have I told you that we're all friends again?
Я говорил тебе, что мы снова все друзья?
We're all friends again.
Мы снова все друзья. Внимание!
We're all just friends.
Мы все просто друзья.
So, tonight's the night we're just gonna leave this all behind and get cooler friends, right?
Эта ночь, когда мы оставляем все позади и становимся еще более лучшими друзьями?
We're already friends.
Мы уже подруги.
So there's no confusion, I think it's best if we're just friends.
Скажу тебе прямо, нам лучше оставаться только друзьями.
Because they don't understand that we're friends.
Потому что они не понимают нашу дружбу.
But we're more than friends.
Но мы ведь больше, чем друзья...
We're acting like best friends.
Мы ведем себя, как лучшие подруги.
We obviously want different things, So we're moving on, but we'll always be best friends.
Очевидно, мы хотим разного, так что, просто живем дальше, оставаясь лучшими друзьями.
If we're to be friends, Sookie, we should be able to talk about things like this.
Если мы будем друзьями, Соки, мы должны уметь обсуждать подобные вещи.
Which means that, as much as Pamela and I hate you we're the best friends you got.
Но это также означает, что как бы мы с Памелой ни ненавидели тебя, мы стали твоими лучшими друзьями.
Date? No, man, we're just friends, like you and me.
Не, мужик, мы с ним просто друзья.
We're just friends.
Мы просто друзья.
What matters is that we're friends.
Куда важнее то, что мы друзья.
- We're friends of Carl.
— Мы друзья Карла.
I've known Lex since college, but we're not really good friends.
Я знаю Лекса с колледжа, но мы на самом деле не особо близкие друзья.
Whether we're friends, not friends, scattered around the world, no matter what, let's all promise to meet in front of this building exactly 20 years from tonight at 8 : 00 p.m.
Не зависимо от того. останемся мы друзьями или нет разбросает ли нас жизнь по миру, не смотря ни на что, давайте договоримся встретиться перед этим вот домом через ровно 20 лет в восемь часов вечера и поужинать, как мы обычно ужинаем.
We're friends of Gina's.
мы друзья Джины
We're best friends.
Мы лучшие друзья.
We're all friends here.
Мы же друзья.
We're friends of Maria Martinez.
Мы друзья Марии Мартинез.
Emmett, we're friends.
Эмметт, мы друзья.
- We are not. We're good friends...
Мы хорошие друзья....
Look... we're just friends.
Послушайте... мы просто друзья.
So now we're friends?
Так теперь мы друзья?
"he's really cute, but we're just friends."
"Он и впрямь очень милый, но мы просто друзья".
We're friends, not a couple.
Мы просто друзья, а не пара.
We're supposed to be friends.
Мы же, вроде как, друзья.
We're his friends.
We're his friends.
My dear, now that we're fast friends,
Моя дорогая, теперь, когда мы друзья,
- We're friends.
Мы друзья.
Hey, we're friends, right?
Мы же друзья, да?
Of course we're friends.
- Конечно, друзья.
'We're supposed to be best friends.'
Мы же лучшие друзья. "
I mean, we're still alive while so many of our friends died.
Многие наши друзья умерли, а мы всё ещё живы.
We're, like, his best friends.
Мы же его лучшие друзья.
We're really good friends, right?
Мы ведь на самом деле хорошие друзья?
Yeah, we're friends.
Да, мы друзья.
I... I, uh... I don't know if I should be talking to you about this, but, uh, I mean, w... we're friends, right?
Я не знаю, могу ли я говорить с тобой об этом... но мы ведь друзья?
we're friends now 27
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
we're here 1469
we're 1906
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79