We're getting closer tradutor Russo
117 parallel translation
- We're getting closer.
- Мы подъезжаем.
Captain, that power we picked up above, we're getting closer.
Капитан, энергия, которую мы засекли наверху, приблизилась.
- At least we're getting closer.
- тоукавистом пкгсиафоуле.
We're getting closer, scent's getting stronger.
Мы приближаемся, запах усиливается.
We're getting closer.
Мы приближаемся.
Ah, we're getting closer now to what happened...
Мы уже ближе к разгадке...
- We're getting closer to the zero hour.
- Мы все ближе к часу атаки. - Да?
We're getting closer and closer to love.
Она сама вам это говорит. И тогда становится ясно, что такое истинная любовь.
We're getting closer.
Ещё немного - и мы у цели!
We're getting closer.
Мы уже близко.
All right, we're getting closer.
Хорошо, уже ближе.
We're not there yet, but we are getting closer.
Мы еще не достигли цели, но мы уже близко.
You're not gonna keep getting older the closer we get to our own time, are you?
Вы же не собираетесь стареть тем больше, чем ближе мы будем подходить к нашему времени, а?
We're rowing parallel with the coast but getting no closer.
Мы идем параллельно побережью, но нисколько к нему не приближаемся.
Harder, harder, quick we're getting closer to the Sorceress's hut.
Сильнее, сильнее, быстрее. Мы приближаемся к хижине колдуньи.
We're getting closer to you confronting your true feelings... ... about what's really going on.
- Теперь вы приближаетесь к пониманию своих настоящих чувств к происходящему.
- We're getting closer.
- Мы уже близко.
But we're getting closer.
Ho мы пpиближaeмcя к цeли.
We're getting closer to that fella, Boss.
Мы догоняем его, босс.
Then we're one step closer to getting off this island.
Тогда мы на шаг ближе к тому, чтобы выбраться с этого острова.
Hey, please tell me we're getting a little closer.
Эй, скажи мнe пожалуйста, что мы yже приближаемся.
At least we know we're getting closer, right?
По крайней мере, мы знаем, что это где-то поблизости.
Yeah. We're getting closer. Fingers crossed.
По крайней мере, сегодня Деб в безопасности, а я могу проверить свои соображения по поводу Руди.
Well, I found a guy who said he'd be willing to put his boat in my slip, so we're getting closer.
Отлично, я нашла парня, который сказал, что согласен обменять свою лодку на мое нижнее белье, так что мы недалеко от цели.
Damn, the c-diff is negative. She's getting worse, and we're not any closer to figuring out why.
Черт, клостридиоз отрицателен ей становится хуже, а мы так и не приблизились к истине
Means we're getting closer.
Значит, мы уже близко.
If you go off on some wild goose chase we're gonna be no closer to getting ourselves out of this situation and with even less time to regain control of the ship.
И если мы всё-таки начнём их искать, то наши с тобой шансы на выживание сведутся к нулю. Нам во что бы то ни стало нужно добраться до капитанского мостика.
It means we're getting closer.
Это означает, что мы ближе к цели.
And in some ways, I mean, having said that I think that we're getting closer to it, you know, and if, and when this latest ballot measure is overturned, then I think at that time, we would probably, think about, you know, whether we really want...
И, в какой-то степени, как я уже сказала, мы уже почти добились этого, и знаете, если мы дойдем до этого, тогда я думаю, что мы все тщательно обдумаем и, если нам это будет нужно, то...
We're not getting any closer to this guy, and he knows it.
Мы не приблизились к поимке этого парня, и он знает это.
I think we're getting closer.
Я думаю, мы приближаемся.
- I feel we're getting closer.
- Я чувствую, что мы становимся ближе.
I always think we're getting closer. But I'm always wrong.
Каждый раз я думаю, что уже близко.
But we're getting closer.
Но мы уже близко.
We're getting closer and closer to the finish line.
Мы все ближе и ближе к финишной черте.
Mr. Riboli, we're getting closer to an agreement, right?
Господин Риболи, значит мы почти договорились? Господин Риболи, значит мы почти договорились?
Okay? So we're getting closer.
Понимаешь?
So we're getting closer.
И все ближе к ним.
We're getting closer. 80 meters.
Мы близко. 80 метров.
Basically, I've got to get on a plane and get over to a place called Cusco to start the walk up to Machu Picchu, which is fine by me,'cause we're getting closer and closer.
По сути я должен сесть на самолет и попасть в место под названием Куско, чтобы начать поход к Мачу Пикчу, что хорошо, потому что мы приближаемся все ближе и ближе,
I'm glad we're getting closer to overton, But my laptop's still missing.
Я рада, что мы подбираемся к Овертону, но мой ноут так и не нашелся.
It's kind of overwhelming and it makes you realize we're getting closer and closer to the people that are gonna go to Fashion Week.
Это просто потрясающе, и ты понимаешь, что всё ближе и ближе к тому, чтобы попасть на Неделю Моды.
We're getting closer, folks.
Полночь все ближе.
We're closer to getting you out of here.
Мы скоро тебя вытащим.
How come we're getting closer?
что мы становимся ближе?
We're one step closer to getting Nadia back to you.
Мы на шаг ближе к тому, чтобы вернуть Надю к тебе.
We're getting closer.
Мы близки к разгадке.
We're getting a little closer.
Мы просто встаем чуть ближе.
We're getting closer every day.
С каждым днем мы все ближе.
Well, not here, no, not without equipment, but at least we're getting closer.
Здесь - без снаряжения - не выбраться. Но мы, хотя бы, на верном пути.
Tell him we're getting closer.
Скажи ему, что мы близко
we're getting somewhere 25
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting closer 22
we're getting there 72
we're getting married 232
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting closer 22
closer 395
closer to 16
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
closer to 16
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656