English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We're going home now

We're going home now tradutor Russo

51 parallel translation
Now we're going home, alright?
А сейчас мы едем домой, хорошо?
Come on, now. We're going home!
Ну, будет тебе.
We're going home now.
Мы сейчас поедем домой.
We're going to take her home now.
Мы проводим ее домой.
We're going home now.
Мы отправляемся домой.
~ Get in now, we're going home.
Папа не возражает? - Ну-ка полезай, мы едем домой.
Come on. We're going home now.
Hу же, мы идем домой сейчас
- We're going home right now.
- Мы должны немедленно ехать домой.
Don't forget that we're writing history. I'm going home now!
История рассудит, кто прав.
- Look, the mirror is getting further away all the time, if we lose this trail now we're never going to get home.
Ко мне! Давай же. Скорее!
- I think we're going home now. It moved.
Думаю, нам пора домой.
We're going home now.
Сейчас мы едем домой.
- So, What are you all up to now? - We're going home.
Какие у вас планы?
We're going home now.
Мы пойдём домой.
Good, now get in the car. We're all going home.
Отлично, а теперь все в машину.
Now, put on your sluttiest club clothes and bring plenty of drugs,'cause we're going out. 'cause we're going out. I was thinking we'd spend a nice, quiet evening at home.
А теперь надевай свои самые развратные клубные шмотки и бери побольше наркотиков – мы идём кое-куда.
- We're going home. Now!
- Мы едем домой, срочно!
We're going home, now.
Мы возвращаемся, сейчас.
We're going straight home now.
Мы уезжаем домой прямо сейчас.
Now, we're going to go home and sit tight and wait for our instructions from the kidnappers.
Теперь мы поедем домой и будем сидеть тихо и ждать наших инструкций от похитителей.
No, now we're going home.
Нет, сейчас мы поедем домой.
If we're going to get a search warrant for his home, now looks like a perfect time.
Если мы собираемся получать ордер на обыск его дома, то сейчас самое время.
MUSIC STOPS Oh, it wasn't meant to be. I think we're going home now.
О, значит, не судьба!
We're going live now to Annie Danzi's home.
Мы ведем прямой эфир от дома Анны Данци.
I hope you weren't planning on going home tonight,'cause we got, like, 900 pages to get through, and now we're a man down.
Надеюсь, ты не собирался сегодня вернуться домой, потому что нам нужно просмотреть страниц 900, и теперь нас на одного меньше.
- We're going home, Rapunzel. - Now. - You...
- Мы идём домой сейчас же.
We're not going home right now.
Сейчас мы домой не пойдем.
No, we're not going home right now.
Сейчас мы не пойдем домой.
- We're going home now. This woman's been following me for years. - She claims to be my wife.
Эта женщина преследует меня в течение долгих лет, утверждает, что она моя жена.
We're going home now.
Мы едем домой.
We're going home now. We're going home to your dad.
Мы едем домой, к папе.
We're going home now!
Мы едем домой!
Mummy isn't here, but we're going home to her right now.
Мамы здесь нет, но идем к ней прямо сейчас.
We're going home now
Пойдем домой.
Yes, I spoke with your husband. Benjamin, we're going home now.
Бенджамин, нам пора домой!
You're home now, we're Jack and Avery, and we are going to crush this return to normalcy.
Ты теперь дома, мы - Джек и Эйвери, и мы проведем это возвращение к нормальности на высшем уровне!
- We're going home now.
– Да, мы поедем домой.
We're going home now. Uh...
Сейчас мы едем домой.
And we're going home now.
А сейчас мы пойдем домой.
Let's have some fun, now that we're going home in a few days.
- Давайте хоть что-нибудь посмотрим, раз нам возвращаться домой через пару дней.
If you're not going to charge Mr Dreyfus, we'd like to go home now.
Если вы не собираетесь поручить г-н Дрейфус, мы бы сейчас отправиться домой.
- We're going home now.
- Хочешь домой?
- No, we're going home now.
- Я забираю его домой.
We're going home now.
Так, мы идем домой.
Hey, Max, listen, we're going home right now.
Макс, послушай, мы сейчас же едем домой.
Now we're all going home.
Они уже разъезжаются...
Then I ruined it and now we're going back home.
А потом всё испортил и вот мы едем домой.
Now, everyone, because we can't care for you in the Maternity Home, we're going to visit you daily in your own homes.
Итак, поскольку мы не можем позаботиться о вас в родильном доме, будем навещать вас ежедневно у вас дома.
- We're going home now.
- Мы немедленно едем домой.
We're going home, now.
Мы едем домой, сейчас же.
This is our home now, and we're not going anywhere.
Теперь это наш дом, и мы никуда не уйдем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]