We're gonna find out tradutor Russo
484 parallel translation
- I don't know, but we're gonna find out.
Не знаю. Это нам предстоит выяснить.
That's what we're gonna find out right now.
Это мь? сейчас узнаем.
Well, we're never gonna find out here, are we?
Ну, этого мы никогда не узнаем, а?
I mean, we're gonna find out anyway, so... why don't you just tell us and it'll make it easier on all of us, huh?
Мы все равно узнаем, так что... Почему бы просто не сказать нам, и все значительно упростить?
WE DON'T KNOW HOW, BUT--BUT WE'RE GONNA FIND OUT.
Мы не знаем, как, но мы это выясним.
We're gonna cram on the attic, until they find out who stole the money.
Мы спрячемся на чердаке, пока они не допрут, кто украл деньги.
If people find out we haven't any food, we're gonna have a mutiny on our hands.
Люди узнают что у нас нет никаких продуктов, Может возникнуть бунт.
Now tonight, we're gonna find out where you fans really stand
И идем мы узнать, где фанаты стоят.
We're gonna find out who's who.
Сейчас мы выясним, кто есть кто.
'Cause we're gonna find out who's the thing.
Потому, что мы хотим узнать, кто из нас - эта тварь.
Well, you're gonna find out unless we get you dry in a hurry.
Ты его схватишь, если не поспешишь обсушиться.
- That's what we're gonna find out.
- Это мы и стараемся выяснить.
We're gonna find out who killed her.
Мы узнаем, кто убил её.
See, if you get on that radio, you're gonna find out that we're wanted in two states and probably considered armed and dangerous, at least I am, and then our whole plan's just gonna be all shot to hell.
Понимаете, если вы будете говорить по рации, то выясните, что нас разыскивают в двух штатах и мы считаемся вооруженными и опасными, по крайней мере, я, и тогда все наши планы рухнут.
Now we're gonna find out the truth.
Теперь мы выясним правду.
I think we're gonna find out.
Мы это проверим.
- We're gonna find out what happened.
- Нет. Мы просто собираемся выяснить, что случилось.
It seems to me the only way we're gonna find out what's going on in that room is to tough it out for ourselves.
Мне кажется, единственны способ понять, что происходит в этой комнате - это запереться там самим.
Well, we're gonna find out.
Скоро узнаем.
Yeah, well, we're gonna find out.
Ладно, это мы ещё выясним.
Well, I guess we're gonna find out.
- Думаю, мы скоро узнаем. - Лиз?
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks... who is makin'the movie... we're gonna make them eat our shit... then shit out our shit... and then eat their shit that's made up of our shit... that we made'em eat.
Кoгда мы дoбeрeмся дo Гoлливуда и найдeм ублюдкoв... кoтoрыe снимают фильм... мы заставим их жрать нашe дeрьмo... пoтoм высрать нашe дeрьмo... и затeм сoжрать их дeрьмo, кoтoрoe сoстoит из нашeгo дeрьма... мы заставим их этo съeсть.
- We're gonna find out.
- Мы должны разобраться.
So, we're gonna finally find out if the Lenneberg theory is correct.
Так что, мы увидим, верна ли теория Леннеберга.
Well, not to worry, cos we're gonna find out.
Ну, не волнуйся, мы это выясним.
That's what we're gonna find out.
- Это нам и придется выяснить. - Спасибо.
- We're not gonna force you out because there could be some miscalculation and then I would never find out why this happened.
Ясно, мы не будем заставлять вас выйти, потому что может произойти какой-то просчет, и тогда я никогда уже не узнаю, почему это случилось.
- Michael when they find out we're gone, they're gonna come after us.
- Майкл когда они узнают, что мы уехали, они бросятся за нами в погоню.
We're gonna talk to her and find out.
Мы собираемся поговорить с ней и узнать.
You let them stay, we're gonna find out.
Если ты позволишь им остаться, мы все узнаем
You let them stay, we're gonna find out
Если ты позволишь им остаться, мы все узнаем
This is a big-ass waste of time. We're not gonna find anything out here.
- Я тебе поесть принесла.
I suppose we're all gonna find out one day.
Но однажды мы это узнаем.
But we're gonna find out.
Ќо сейчас мьI это вьI € сним.
If we find anything that might suggest you're involved in something you shouldn't be... ooh, you naughty boy... not even the big geezer upstairs is gonna be able to sort you out, capisce?
Если мы обнаружим что-то, что наведёт на мысль о том, что ты связан с чем-то, с чем не должен связываться... непослушный мальчишка... даже большой чудак наверху не поможет тебе выбраться, усёк?
He's not gonna find out, because we're not gonna tell him.
Он не узнает, потому что мы ему не скажем.
Now, we're gonna find out who done this.
Мы должны установить кто это сделал.
That's what we're gonna find out.
Нам эmо предстоиm выяснuть.
One phone call, We're gonna find out everything there is to know about this guy.
Oдин телефонный звонок, и мы вcе узнaем об этом пaрне.
But we're gonna find out.
Но мы это с тобой выясним.
- We're gonna find out.
Всё равно узнаем. - Нет, я...
Well, the only way we're gonna know for sure... is to get down there and find out.
Единственный способ найти ответ... спуститься туда и посмотреть.
Don't worry, we're gonna find out who did it.
Не переживай. Мы узнаем, кто это сотворил.
So now the plan is either find ourselves a new counselor, stick it out with the old one, but go more often, or resign ourselves to the fact that she's never gonna be happy... no matter what I do, so let's take the money we're wasting and put it towards a membership at Lakeview.
Значит, теперь наш план заключается в том, что нам надо либо найти нового семейного консультанта, либо остаться со старым, но ходить чаще, или сдаться на милость того факта, что она никогда не будет счастлива, что бы я ни делал, так почему бы ни взять бессмысленно расходуемые деньги и не внести их в счет членства в Лейквью, ну ты понимаешь?
That's what we're gonna find out.
Как раз это мы с тобой и выясним.
If we take him to the hospital, they're gonna find out what happened.
Есль мы отведём его в больницу, все узнают что случилось.
Look, We're just gonna find the people get checked in and have this mess straighten out!
Слушай, мы разберёмся со всем этой непоняткой, когда найдём местное руководство и зарегистрируемся.
I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out.
Я пойду и найду её, а потом мы вернёмся за тобой.
I'd bet you anything he's not going on a plumbing job and we're gonna find out.
Могу ручаться, он поехал не работать, и мы это выясним.
If we're gonna find their weakness, we need to find out where they're from, which planet.
Чтобы найти их слабое место, нужно понять, откуда они, с какой планеты.
That's what we're gonna find out.
И мы выясним это.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna get caught 28
we're gonna take care of you 37
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna get caught 28
we're gonna take care of you 37
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177