We're gonna have a baby tradutor Russo
74 parallel translation
- We're gonna have a baby.
- Решено завести ребенка.
And in a couple of months, we're gonna try to have a baby again, and everything's gonna go great.
Через несколько месяцев, мы попробуем снова, и все будет правильно.
And we're gonna have a baby.
И у нас будет ребенок.
We're gonna have a baby first.
Сначала мы заведём ребёнка.
We're probably gonna have a baby eventually anyway.
Всё равно когда-нибудь, вероятно, у нас будет ребёнок.
I mean, God, when we have a baby.. there's gonna be so much that we're not able to control.
То есть, боже, когда будет ребёнок будет столько вещей, которые мы не сможем контролировать.
- We're gonna have a little baby.
- У нас будет малыш.
We're gonna have a baby.
У нас будет ребенок.
I know things could still go wrong, but if they don't if this works out, we're gonna have a baby.
Я знаю, всё ещё может пойти не так, но если вдруг если получится, у нас будет ребенок.
Oh, my God, we're gonna have a baby.
Господи, у нас будет ребёнок.
We're gonna have a baby!
У нас будет ребенок!
Oh, my God, we're gonna have a baby!
Господи, у нас будет ребёнок!
You are in no shape to push, and the baby is still in some distress, so we're gonna have to proceed with a C-section.
Вы слишком слабы, чтобы тужиться, и ребенок все еще напуган, так что мы сделаем кесарево сечение.
We're gonna have a baby.
У меня будет ребенок.
We're gonna have a baby together.
У нас будет ребенок.
'Cause we're gonna have a baby.
Затем, что у нас будет ребенок.
we can tell these people we're gonna have a baby together.
Скажем всем этим людям, что ты беременна.
Where there is promise... We're gonna have a baby!
Уезжать из этого дома, оставив там Тайлера, одной
We're gonna have a baby. - "Another One" by BETTY -
У нас будет ребенок.
We're gonna have to get you a baby.
Мы найдём тебе ребёнка.
- We're gonna have a baby? - Yeah.
- У нас будет ребенок.
We're gonna have a baby?
У нас будет ребёнок?
- But the best news is We're gonna have a baby today...
Но самое главное, что сегодня у нас родится ребеночек.
- We're gonna have a baby.
У нас родится ребенок.
We're going to the hospital, and we're gonna have a baby.
Мы поедем в больницу и родим там ребеночка.
Well, we're... we're gonna have a baby.
Ну, мы... Мы собираемся завести ребенка.
We're gonna have a baby.
У нас будет ребёнок.
We're gonna have a dead baby. You move that baby before I finish,
- Если ты сдвинешь ребенка до того, как я закончу, ее спина сломается пополам.
We're friends - friends who are gonna have a baby together.
Мы друзья- - друзья, которые будут вместе растить ребенка.
Do you think we could be friends, even though you're gonna have a baby with Adrian, and even though I'm gonna try to have some kind of a real relationship with Ricky?
Ты думаешь, мы могли бы быть друзьями, даже при том, что у тебя с Эдриен будет ребенок, и даже при том, что я собираюсь попробовать завести какие либо отношения с Рики?
We're gonna have a baby in a room with paint called enchanted forest or soft duckling.
У нас будет ребенок в комнате, в которой стены покрашены в очаровательный лес или в ласкового утенка.
- We're gonna have a baby.
- У нас ведь будет ребенок!
We're gonna have a baby!
У нас будет ребёнок!
We're gonna have a baby! - We made a baby!
Мы сделали ребенка!
Marco, the reason we're not together has nothing to do with the fact we were gonna have a baby.
Марко, причина, по которой мы расстались, вовсе не в том, что у нас мог появиться ребенок.
- That's the best part. - We're gonna have a baby.
- Это самое лучшее
We're not gonna be the kind of people who have a baby and become total zombies.
- Мы не собираемся становиться теми людьми, у которых появляется ребенок и они превращаются в зомбяков.
And we're gonna have a wedding and a baby
У нас будет свадьба и ребенок.
We're gonna have a dumb baby.
У нас будет тупой ребёнок.
Yeah, we're gonna have a nappy-haired baby that speaks perfect Spanish. Come on. Think about it.
У нас родится кучерявый малыш, говорящий на идеальном испанском!
We're gonna have a baby, Livvy.
У нас будет ребенок, Ливи.
And we're gonna have a baby!
У нас будет ребенок!
We're gonna have a baby, and this is exac...
У нас будет ребенок и это именно...
And we're gonna get over there and have a baby.
Встанем вон там и примем ребёнка.
We're gonna have a baby.
У нас будет малыш.
We're gonna have a baby?
У нас будет ребенок?
We're gonna have a baby?
Правда, у нас будет ребенок?
We're gonna have a baby.
Мы собираемся завести ребенка.
'We're gonna have a baby, baby. You and me against the world.'
"Ты станешь мамой, детка, И мы с тобой как в клетке".
If god wants us to have a baby, we're gonna have a baby.
Если Бог захочет, чтобы у нас был ребенок, он у нас появится.
- We're gonna have a baby.
У нас будет ребеночек.