English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We're good friends

We're good friends tradutor Russo

195 parallel translation
We're good friends.
Мы уже подружились.
I know we're going to be good friends.
Я уверена, мы подружимся.
We're good friends.
Мы были хорошими друзьями.
We're also your very good friends.
И конечно, мы твои лучшие друзья.
We're just good friends.
Мы просто хорошие друзья.
Don't be afraid. We're all good friends.
Вы же ведь среди друзей.
We're such good friends,
Мы такие хорошие друзья.
- We're such good friends...
- Мы такие хорошие друзья...
I know we're going to be good friends, the three of us.
Мы обязательно будем друзьями, втроем.
I'm sure we're going to be such good friends, the three of us.
Я уверена, мы будем такими хорошими друзьями, мы втроем.
We're going to be good friends.
Мы станем хорошими друзьями.
He flies off the handle sometimes, but we're good friends.
Конечно, он иногда выходит из себя... но мы с Мо хорошие друзья, верно?
And I ain't about to change that, even though we're good friends.
Я не могу их изменить. Даже для таких друзей, как ты.
- We're good friends, I'm glad to hear it, Has Fred got a nice apartment?
- Да, мы с ним друзья. Здорово! И какая у него квартирка?
We clasp hands like that and it shows that we're good friends and that we're pleased to meet one another.
Мы пожимаем друг другу руки, это показывает, что мы хорошие друзья и что мы рады видеть друг друга.
We worked for 12 hours and now we're having dinner like good friends.
Мы работали 12 часов и теперь ужинаем, как старые друзья.
No, we're just good friends.
Нет, мы просто друзья.
After all, we're good friends.
Мы же друзья.
Because we're good friends.
Потому что мы друзья.
Now listen, now listen, Varlik, we're good friends, you and I, huh?
Послушай, просто послушай, Варлик, мы ведь друзья, хорошие друзья, ты и я, а?
We're good friends, Rose and me, that's all.
Вы знаете. Я ее друг. И только.
You know, we're good friends.
А то, мы с ним близко дружим.
We're all good friends.
Мы же друзья.
We're just good friends, siegfried.
Мы просто хорошие друзья, Зигфрид.
Yes, I'm prepared. Good. Because we're friends.
Он не опустится до дешёвых уловок.
We're good friends. And it's good to be, you know, good friends.
Мы хорошие друзья, и это хорошо, быть хорошими друзьями.
We're such good friends... it would be like sleeping with my sister.
Фанфан, мы и в самом деле приятели!
Maybe we're not as good of friends as we thought we were.
Быстро!
We're old friends, I know him as good as anybody.
Мы старые друзья, я его знаю как облупленного.
Now he's heard we're all friends with the U.C.W., and he's wondering if we could put in a few good words for him.
Мне нужна ваша помощь. Мы все тут друзья рабочего класса, и я уверен, что мы сработаемся.
Yeah, we're good friends.
Да, мы хорошие друзья.
We're good friends with limited options.
Мы просто хорошие друзья с ограниченными возможностями.
And we're good friends and it's time to take the next step.
Мы с тобой хорошие друзья, но пришло время двигаться дальше.
Since we're all good friends here, I got a question for you.
Поскольку все мы тут друзья. Я хочу задать тебе вопрос.
AND WE'RE STILL GOOD FRIENDS.
Просто замечательным.
Look, we're just very good friends who like to hang out. And can I kiss your ear lobe?
Мы просто друзья, которые просто тусуются вместе, и могу я поцеловать твою мочку?
Really, we're just good friends.
Но мы просто дружим.
I must get off. Good day, sir. Now, hang on, Gibson, we're old friends.
Погодите, Гибсон, не обижайтесь, мы же старые друзья.
"We're not good friends."
"Мы не хорошие друзья".
We're going to be good friends, me and you, Lynne.
Мы станем близкими друзьями, Линн, ты и я.
And you know, I'm only telling you this... because we're such good friends.
И знаете, я просто говорю вам это... потому что мы с вами такие хорошие друзья.
We're good friends, right?
Мы ведь хорошие друзья?
Now we're just good friends.
Давным-давно. Теперь мы просто добрые друзья.
- We're good friends, right?
да? - Дженни.
Voyager's ready to get underway, but we're giving Mr. Neelix time to say a difficult good-bye to his new friends.
"Вояджер" готов лететь дальше, но мы дали мистеру Ниликсу время сказать трудное "прощай" своим новым друзьям.
You're gonna do fine tomorrow and we're gonna become good friends.
И поэтому ты найдешь его, сделаешь что надо и мы станем друзьями.
We have become good friends. You have a right to be... You're a pig because you weren't sincere.
- Ты свинья, потому что солгал ей.
No, we're just good friends.
Нет, мы просто хорошие друзья.
We're just good friends,
- Мы просто хорошие друзья.
You said it. Maybe we're not as good friends as we thought.
Может, мы и не такие хорошие друзья, как думали.
- But, Pacey if we're such good friends, why is there any awkwardness?
- Но, Пэйси... если мы - такие хорошие друзья, почему между нами вообще есть неловкость?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]