We're not done tradutor Russo
532 parallel translation
We have children of our own, yet you've done the most for us, and you're not even a blood relative.
У нас ведь есть свои собственные дети. Но ты столько сделала для нас, а мы ведь даже не родня по крови.
It's almost 10, and we're not done.
Если плохо себя чувствуете, располагайтесь поудобнее.
Listen, if we don't stop this, we're not gonna get these work orders done.
Когда я уже закончу эту работу? Не знаю.
That's easier said than done. We're not well armed here.
поио еуйоко еимаи ма то кес апо то ма то йамеис. дем евоуле йако опкисло еды.
We're here to discuss production... ... pay raises, re-hiring the men you laid off! You're not leaving here until that's done!
Мы пришли поговорить об условиях труда, о графике, о повышении зарплаты, о восстановлении на работе уволенных.
I know Madam... I'm afraid we're not done yet...
Знаю, мадам, и боюсь, он пробудет здесь ещё некоторое время.
We're not done yet, Mr. herriot.
Есть еще кое-что, мистер Хэрриот.
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole.
Мы пока не разобрались ни с кардассианцами, ни со стратегической важностью червоточины.
We're not on friendly terms, but I have no reason to avoid him but one : he's done me great wrong.
Мы отнюдь не в дружеских отношениях и у меня есть только одно основание избегать его - он нанес мне большую обиду.
I want to remind the people outside that we haven't done anything wrong, that we're not criminals, and that we don't deserve this.
Я хочу напомнить людям снаружи, что мы не совершили ничего плохого, что мы не преступники, и мы не заслуживаем такого обращения.
- We're not done yet!
- Мы еще не закончили!
- We're not done!
- Это ещё не всё!
Mr. Wayland, we're not done yet.
Мистер Вэйланд, мы ещё не закончили.
We're not done here.
Мы тут еще не закончили.
We're not done with you, bastard!
Мы еще не разобрались с тобой, сволочь!
We're not done.
Мы еще не закончили.
WE'RE NOT DONE.
У нас есть работа.
If Churchill thinks he's done us in he's wrong. Not while we're dancing.
И если Черчилль думает, что он покончил с нами, он ошибается.
I'm not gonna give you a citation here... but the real problem we have here is that you got people around you... people who work from home trying to get some work done... and if you're listening to your music that loud, they're inconvenienced by that.
Протокола я не составлю. В рапорте напишу ложный вызов. Но вы должны больше думать об окружающих людях, кто-то отдыхает после ночной смены.
No, we're not done.
Нет, мы не закончили.
- We're not done.
- Мы еще не законичили.
- Sorry. - We're not done with this.
- Мы с этим не закончили.
- We're not done yet.
- Мы еще не закончили. - Окей.
- We're not done yet.
- Мы еще не закончили.
We're not done yet.
Просто откинься в кресле...
- We're not done.
- Ангел, мы здесь не закончили.
( phone rings ) Hey, we're not done, WarricK.
Эй, мы не закончили, Уоррик.
We're not done.
Мы ещё поговорим.
- We're not quite done.
- Но мы ещё не закончили.
We're not done with him yet.
Мы сним еще не до конца разобрались.
We're not quite done here.
Я не могу прямо здесь.
Leela, freak out later. We're not done escaping yet.
Лила, давай ты попереживаешь позже, мы еще не убежали!
- We're not done, pal.
- Мы еще не закончили, приятель.
Yeah, well, we're not done yet.
Да, мы еще не закончили.
No, we're not done.
Нет, нет, будет.
We're not done yet, guys.
парни.
We're not done here.
Mы не договорили.
The job's not done until we're back on Severity.
Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити"
Thejob's not done until we're back on Serenity
Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити"
Shut up, whore. We're not done with you yet.
Теперь всё изменилось.
- We're not done with you.
– Мы еще с тобой не закончили.
Not until we're sure the computer has done its job.
До тех пор, пока мы не убедимся, что компьютер решил задачу.
We're not done talking yet.
Мы еще не закончили разговор.
We're in shit moods and we're not gonna get anything done here today.
Мы в херовом настроении и ничего сегодня здесь не сделаем.
We're not done yet
Мы еще не закончили.
And we're not even done with the scaffolding.
И мы даже не закончили леса.
Well, good news. The lab says it's not strep, so we're done.
Итак, хорошие новости, лабораторные результаты показали, что это не стрептококк, поэтому мы заканчиваем.
Hold it, we're not done here.
— Стоять, я не закончил.
- We're not done here, Gob!
- Мы еще не закончили, Джоб!
We're not done.
Мы не закончили.
Come on, we're not done yet.
Ну же! Какие у нас преимущества?
we're not done yet 77
we're not done here 61
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not done here 61
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77