We're not done here tradutor Russo
96 parallel translation
That's easier said than done. We're not well armed here.
поио еуйоко еимаи ма то кес апо то ма то йамеис. дем евоуле йако опкисло еды.
We're here to discuss production... ... pay raises, re-hiring the men you laid off! You're not leaving here until that's done!
Мы пришли поговорить об условиях труда, о графике, о повышении зарплаты, о восстановлении на работе уволенных.
We're not done here.
Мы тут еще не закончили.
I'm not gonna give you a citation here... but the real problem we have here is that you got people around you... people who work from home trying to get some work done... and if you're listening to your music that loud, they're inconvenienced by that.
Протокола я не составлю. В рапорте напишу ложный вызов. Но вы должны больше думать об окружающих людях, кто-то отдыхает после ночной смены.
We're not quite done here.
Я не могу прямо здесь.
We're not done here.
Mы не договорили.
We're in shit moods and we're not gonna get anything done here today.
Мы в херовом настроении и ничего сегодня здесь не сделаем.
Hold it, we're not done here.
— Стоять, я не закончил.
- We're not done here, Gob!
- Мы еще не закончили, Джоб!
- But we're not done here.
- Но мы еще не закончили.
We're not done here, we have to talk!
Мы ещё не закончили, нам надо поговорить!
Later, uh, when we're done here, if you're not too busy, maybe, um, we could - You know - Hello.
Позже, когда мы закончим, если ты не будешь занята, может мы... ну знаешь...
We're not done here with me yet.
Мы не закончили про меня.
Yeah, and we're not quite done here.
- Да, и мы здесь еще не закончили.
No, no, no, no. No, no, we're not done here.
Нет, нет, нет мы же еще не договорили.
We're not done here.
Мы еще не закончили.
You and me, man. We're not done here.
Мы с тобой еще не закончили!
Ah, no, no, we're not done in here yet. Everyone to the main hall, now!
- Все в главный зал, сейчас, бегом!
We're not done here, I'm afraid.
Боюсь, что мы еще не закончили.
Hey. We're not done here.
Мы же не закончили.
No, Coach. We're not done here.
Нет, тренер, мы еще не закончили.
We're not getting anywhere, here. I'm done.
Мы не получим ответы здесь.
We're not done here!
Эй, мы еще не закончили.
Whatever you may have done, we're not here to punish you only to free you.
Что бы ты не совершил, мы тебя не накажем. Только освободим.
Look, if you're not interested in the details of your hearing, we're done here.
Слушай, если тебя не интересуют слушания, тогда, пожалуй, все.
We're not done here.
Мы не закончили.
We're not done here yet.
Мы еще не закончили.
We're not done here.
Я не могу. Мы еще не закончили здесь.
No, we're not done here.
- Нет, не закончили.
Since Jeongyeon is not here, if you're done eating, shall we get up?
Раз все поели, а Джон Ён не придёт, предлагаю закончить.
d d I'm having more fun d d and now that we're done... d Jenna might not even be here till morning.
Дженна может заявиться сюда только утром.
- No, we're not done here.
Нет, мы не закончили...
No, we're not done here.
Нет, мы не закончили.
No, we're not done here.
Нет, мы не закончили!
We're not done here!
Мы ещё не договорили!
Juliet, we're not done here.
Джулиет, мы не закончили.
- We're not done here.
- Мы не закончили.
We're not done here.
Мы ещё не закончили.
Well, we're not done here, okay, and, hey, we might get some answers.
Мы ещё здесь не закончили, понятно? И кто знает, может, чего разузнаем.
We're not done here.
Мы не закончили здесь.
Your guy came to us and not the other way around, so, if we're done here, please, get the hell out.
Это ваш человек пришел к нам, а не наоборот, поэтому, если мы закончили, пожалуйста, катитесь к черту отсюда.
Hey, don't move. We're not done here.
Эй, не двигаться, мы не закончили.
- We're not done here.
- Мы ещё не закончили.
Hey, we're not done here!
Эй, мы ещё не закончили!
Hey, we're not done here!
Эй, мы не закончили!
We're not getting anything done here, so...
У нас здесь ничего не выходит, так что...
We're not done here!
Мы еще не закончили!
All right, we're not done here.
Ладно, мы с вами еще не закончили.
We're not done here.
Мы еще не все здесь закончили.
Cady... we're not done here.
Кэди.. мы не закончили.
We're not going to get any work done here.
У нас не получиться здесь работать.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51