We're not here for you tradutor Russo
83 parallel translation
We're not here for you.
Макс, клянусь, мы не за тобой.
- We're not, we're only here for the night, we're from the commandos, Yes, and you?
Цƒа, а вы?
- We're here for you, not the dress.
Знаю. А как тебе это?
Don't worry. We're not here for you.
Не волнуйся, Джек.
You say you're in Judge Delome's office that you killed him and you'll wait for us here and don't try to get you out by force because you've called some hack at the newspaper who'll not leak anything if we play clean.
Ты говоришь, что ты в офисе судьи Делорма. Ты - убийца, который будет помалкивать, пока мы играем честно. Но нам тебя силой из офиса не вытащить, потому что ты уже позвонил какому-то журналюге из криминальной колонки, который будет помалкивать, пока мы играем честно.
We are here for you, loonies, and we're not going anywhere.
Мы здесь ради вас, психи, и мы никуда не собираемся.
I mean - 790 can't find the key and I am not at the point of death, thank you very much, which means that I am gonna remain captain of the Lexx for the foreseeable future, so we're wasting our time here, OK?
Черт, 790 ключа не увидел. Момент смерти не настал. Большое тебе спасибо.
I mean... I mean, damn, Donna. If you can see a future for yourself without me and that doesn't, like, break your heart... then we're not doing what I thought we were doing here.
Ведь если, черт возьми, Донна, если ты не видишь в своем будущем меня и это не разбивает тебе сердце, значит у нас совсем не то, что я думал.
If you're not there for us we're not here for you.
Если ты не с нами, от нас защиты не жди.
- I told you, the blind get the dog for free, we're not merchants here.
- Я же сказал, слепой получает собаку бесплатно, мы не торговцы.
But what we do here, gary What we're asking you to do for us... It's not the world series
То что мы делаем здесь, Гэри о чём просим тебя помочь... не чемпионат но это очень важно
we'II come over and check out the cars, but if they come back clean, which won't surprise anybody here, you're not to contact us in any way for at Ieast two months.
мы заедем позже и проверим тачки, но если они окажутс € чистыми, что никого не удивит, ты забудешь про наш участок на два мес € ца. Ќикаких звонков и факсов - ничего!
Even if we're not related, I think I would like for you to work here.
И, пусть мы с тобой и не родственники, я бы хотел, чтобы ты осталась здесь работать.
And you're enticing others to act out as well, and that's not what we're here for.
Вы вынуждаете других тоже выражать подсознательные чувства, а мы не для этого здесь собрались.
Um... but I'm probably not gonna be comin'around here anymore. Um, we're still working on the details, logistics and, you know, trying to figure out what's best for... for you and Henry.
Мы обсудим с ней все детали, чтобы вам с Генри было как можно спокойнее.
You better explain to Bobby here why we're not bringin'painkillers and medicine back for his brother.
Тогда объясните Бобби, почему его брат не получит болеутоляющего
- We're not gonna be for much longer, if you don't stop yapping and get us out of here!
- Мы не будем больше, если ты не прекратишь пиздеть и не вытащишь нас отсюда!
We're not here for you.
Мы не за вами.
- We're not here for you. Hi, Maggie.
Привет, Мэгги.
I'm not here to snap your back or piss you off, but if we're going to be on this ship for any length of time, we need to be on the same page.
Я здесь не для того, чтобы позлить вас или заломать вам руки, но если нам придется находиться на этом корабле, нужно действовать сообща.
But we're not here to place blame, or to come down on you for it.
Мы здесь не для того, чтобы судить или обвинять кого-либо.
I don't think you're in the position to negotiate, and besides, we're not here for Megan and Shade.
Ты не в том положении, чтобы спорить, к тому же, нам не нужны Меган и Шэйд.
We're looking for that witness. You seen him in here? Not the menace.
Мы ищем свидетеля, ты видел его тут?
We're not here for you.
Мы тут не из-за вас.
You know, a time to find out if we're really meant for each other so that if we're not, when Ben and Adrian's baby gets here and all hell breaks loose a couple months into it,
Ты знаешь, как раз время, чтобы выяснить что мы на самом деле значим, друг для друга а что если нет, Когда ребенок Бена и Эдриен родится, И воцарится ад на пару месяцев,
We're not here for you.
Мы здесь не для вас.
By saying "we're gonna be here for a long time" you're implying that we're not allowed to leave which would only be the case if we were under arrest.
Вы говорите - "зависнете надолго" В смысле, что нам нельзя уходить, А это возможно, только если мы под арестом.
You having a brew? We're not here for any lap times or fuck all, really.
Мы здесь не ради рекорда круга, и не за тем, чтоб "сделать всех".
We're not here for you, mr. Voss.
Мы здесь не из-за вас, мистер Восс.
You know, we're not gonna be here for that long, we should all go out.
Знаешь, мы и не собирались быть здесь так долго, мы все должны выйти.
We're not here for you, all right?
- Мы здесь не за вами, ясно?
And Jeffand I are happy to stay here with you for as long as you need. Fine, then you call my cousin Terry and tell him we're not going to be at his karate recital.
Блеск, тогда сама скажешь моему братишке Терри, что нас не будет на его отчетном уроке карате.
We're not here for you, we're here for Lenny.
Да мы вообще не за тобой пришли, а за Ленни.
Don't worry, we're not here for you - we're here for Shaz.
Не волнуйся, мы не за тобой, мы за Шаз.
For one minute, we just stand here, and I'm not the candidate and you're not the campaign fixer.
Просто постоим рядом одну минуту, будто я не кандидат, а ты не антикризисный менеджер.
Actually, we're not here for you, Mr. Harris.
Вообще-то, мы здесь не за Вами, мистер Харрис.
All right, it looks like you're looking for something, and it's obviously not weed. No, we're just here to have some fun. THAYER :
Ладно, похоже, вы ищете что-то, и это, очевидно, не сорняк.
Well, Mr. Arturo, the reason Dr. Dakota Silicon and I are here is not for you, per se, but rather for a fugitive we're tracking- - Ronald Marcum.
Что ж, мистер Артуро, мы с доктором Дакотой Силикон здесь не из-за вас, по сути, а скорее, из-за беглеца Рональда Маркума.
We'll be ready for showings soon, but if you're not authorized to be here...
Мы будем готовы для показов в ближайшее время, но если вы неуполномочены быть здесь...
Oh, we're not here for what you're here for.
Мы здесь не для того, о чём вы подумали.
We're not here for the two of you, we are here for me.
Мы здесь не для вас двоих. Мы здесь для меня
Not until we know exactly what we're looking for. Ok. You guys can set up right in here.
Нет, пока мы не узнаем, кого ищем.
Thank you, but we're not here for musical accolades.
Спасибо, но мы здесь не для того, чтобы ублажать тебя нашим певческим талантом.
Actually, we're not here for you.
Вообще-то, мэм, мы приехали не к вам.
No, um, not that you have any reason to sense this, but we're not here for a reading.
Не то, чтобы у вас есть причины чувствовать подобное, но мы здесь не для сеанса.
We're not here for any of you.
Нам не нужен никто из вас.
We're here for the captain, not for you.
We're here for the captain, not for you.
Em, we're not just here for her, we're for you, too.
Эм, мы здесь не только из-за нее, мы здесь и ради тебя тоже.
And thank you for that, really, but we're not staying here.
И спасибо тебе за все, правда, но мы здесь не останемся.
Well, for whatever reason you're here, how about if we just... Not that I'm planning on being there.
я вообще-то не собираюсь там по € вл € тьс €.
Unfortunately for you, Ian, we're not here for your wallet.
К несчастью для тебя, Йен, мы здесь не за твоим кошельком.