We've got it covered tradutor Russo
28 parallel translation
We've got it covered, Rollie.
Мы контролируем ситуацию, Ролли.
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
Спасибо за предложение, но я думаю, у нас все под контролем.
I've been watching him and i imagine you've been watching her, so between us we've got it covered.
Я смотрел за ними как ястреб и, думаю, ты тоже смотришь за ней, так что нами обоими всё охвачено наблюдением.
Mac, we've got it covered, okay?
Мак, мы поняли, ясно?
- Yeah, but don't feel any pressure. We've got seven other retro artists working on "Way Back Into Love" so if you blow it, we're covered.
И через две недели, когда я открою свой тур в''Мэдисон Сквэр Гарден''мы исполним ее вместе.
I think we've got it covered.
Я думаю он справится.
- We've got it covered.
- У нас она покрывается.
Oh, no, I think we've got it covered, Phil.
Нет, думаю, мы сами справимся, Фил.
We've got it covered.
Мы в наушниках.
We've got it covered here.
Мы тут сами разберемся.
We've got it covered, Pops!
Попс!
We've got it covered.
Мы со всем разберемся.
- We've got it covered. If she wants to go, you can't stop her.
Вы не можете помешать ей, если она захочет уйти.
Think we've got it covered.
Она отхватила.
We've got it covered, Zach.
У нас все схвачено, Зак.
Thanks, but we've got it covered.
Спасибо, но у нас всё под контролем.
We've got it covered.
Мы держимся под прикрытием. Хорошо.
Don't worry. We've got it covered.
Не волнуйся, у нас все под контролем.
We've got it covered.
У нас есть она охватывает.
I think we've got it covered. But, thank you for your help.
Думаю, мы сами справимся, но спасибо за помощь.
— We've got it covered.
- У нас всё под контролем.
It's 10 % of $ 100,000, and we've got you covered.
10 процентов от ста тысяч, и мы об этом позаботились.
- We've got it covered.
- Сами справимся.
We've got it covered.
Мы за всем проследим.
No, we've got it covered.
Нет, у нас все под контролем.
Oh, thanks, but I think we've got it covered.
О, спасибо, но думаю, мы справляемся.
We've got it covered.
У нас всё под контролем.
- Yeah, we've got it covered.
- Да, всё настроено.
we've got your back 24
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got time 35
we've got this 62
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got time 35
we've got this 62
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've gotta go 80
we've got a job to do 16
we've got work to do 110
we've got a problem 216
we've got to 42
we've got nothing 64
we've got company 107
we've got him 123
we've got something 48
we've got no choice 36
we've got a job to do 16
we've got work to do 110
we've got a problem 216
we've got to 42
we've got nothing 64
we've got company 107
we've got him 123
we've got something 48
we've got no choice 36