English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We can't risk it

We can't risk it tradutor Russo

97 parallel translation
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
And I'd want my Science Officer with me on something as unusual as this, but it is full of unknowns, and we can't risk both of us being off the ship.
А я хотел бы, чтобы мой ученый был рядом со мной в это время, но мы не можем оба покинуть корабль.
Unless the formula works, we can't risk it again.
Если раствор не поможет, мы не можем так рисковать.
Only, if it is the Master, we can't run the risk of losing him.
Однако, если это Мастер, мы не можем рисковать. Мы не должны его упустить.
- We can't risk it getting back to the Federation.
- Мы не можем допустить, чтобы они попали обратно к Федерации.
We can't risk leaving it that long.
Мы не можем ждать так долго!
We can't risk it, Hedin.
Мы не можем так рисковать, Хедин.
We can't risk it.
Мы не можем так рисковать.
- We can't risk it. The chain reaction could spread to all the terbinium in the planet.
Цепная реакция может распространиться на весь турбиний на планете и она расплавится.
If we take time to try to communicate with this thing, we may lose our chance to destroy it. And I don't think we can risk that.
Если мы будем тратить время на установление контакта с этой тварью, мы можем потерять шанс на ее уничтожение, и я не думаю, что мы можем так рисковать.
I'm sorry, Doctor, we can't risk it.
Простите, доктор, мы не можем рисковать.
We can't risk throwing it all away. Not because of you.
- Мы не можем взять и бросить всё из-за вас!
That's why we can't take the risk in doing it out in the open... or even in the dining area.
Вот почему мы не можем взять на себя риск, если делать это в открытую.. или даже в столовой.
Privacy's been dead for 30 years because we can't risk it.
Личной жизни больше не существует. Мы не хотим рисковать.
It's a long way but we can't risk taking the ship any closer.
Путь неблизкий, придется идти через джунгли, но мы рискнем быть замеченными их сенсорами, если приземлимся где-нибудь поближе.
I appreciate your determination, but we can't risk it.
Я ценю вашу решимость, но мы не можем рисковать.
Can't risk it It's still too hot we cannot send in medivac at this time Sit tight Over this is 64 Negative on the medivac It's not possible
Нельзя рисковать. Слишком плотный обстрел. Капитан, сейчас вертолет прислать не можем.
We can't risk it... yet.
Мы не можем рисковать...
I hate to say it, Daniel, but we can't risk staying much longer.
Мне неприятно это говорить, Дэниел, но мы не можем рисковать оставаться здесь.
We can't risk the fate of the galaxy on one long-shot chance to revive it.
Мы не можем рисковать судьбой галактики ради сомнительного шанса восстановить его.
We can't risk the Dart making it back to the hive ship.
Мы не можем рисковать, чтобы разведчик вернулся на корабль-улей.
We don't know that, and we can't risk it.
Мы этого не знаем,
I can't risk them hurting Andrew, so if it's the house he wants, then we will sign over the house.
Я не могу рисковать жизнью Эндрю, так что если они хотят дом, мы отпишем им дом.
If we don't get that baby out, we risk the chance of it developing hypoxia. - I know, I'm sorry, but there's nothing I can do. - Damn it.
Отмена.
We can't risk it. No contact of any kind with any living thing.
Нельзя рисковать.
Rush doesn't think we can risk using it, even with what's happened.
Раш считает, что не стоит рисковать их использовать, даже после случившегося.
We can't risk it.
Нам идти?
We can't not risk it.
Мы не можем не рисковать.
We can't risk it. We got to get over there now!
Мы должны добраться туда сейчас
And if it isn't safe here anymore, we can't take that risk.
Если здесь мы в опасности, То рисковать нельзя.
- No! - We can't risk it.
- Нельзя рисковать!
We can't risk him escaping with it.
Мы не можем подвергать его такому риску, убегая с этим
We can't possibly risk it falling into the wrong hands.
Мы не можем допустить, чтобы она попала в чужие руки.
Now, obviously, there's a risk of it freezing and we can't put antifreeze in the water because that pollutes the glacier, so we've added a dash of vodka.
Теперь, очевидно, существует риск того, что она обледенеет, но мы не можем добавить анитифриз в воду, потому что это загрязняет ледник, поэтому мы добавили немного водки.
We just can't risk it.
Мы просто не можем так рисковать.
We can't risk word leaking out to the Fuentes, so it's strictly on a need-to-know basis.
Мы не можем допустить, что Фуентес хоть слово об этом узнают, так что это строго для тех, кому положено знать.
We can't risk it. There's too much pull on the liver.
Это рискованно, мы можем сильно растянуть печень
- We can't risk it. - We're making progress.
Нельзя рисковать.
Chances of me running into him are negligible, but we can't risk it.
Шансы, что я столкнусь с ним, минимальны, но мы не можем рисковать.
You know we can't risk it.
Сам знаешь, мы не можем так рисковать.
We can't risk it mom.
Мы не можем рисковать, мам.
We can't risk it.
Нельзя рисковать.
- We can't risk it.
- Рисковать нельзя.
Thayer's right, we can't risk it.
Тайер прав мы не можем рисковать.
Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational.
Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию.
Walter, we can't risk it.
Уолтер, мы не можем так рисковать.
We can't risk it.
Мы не можем рисковать.
We can't risk faking it.
- Мы не можем рисковать с поддельным офисом.
We can't risk it!
Мы не можем рисковать!
Elena, we can't risk it.
Елена, мы не можем рисковать.
We can't risk it.
Нельзя так рисковать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]