English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We don't have a lot of time

We don't have a lot of time tradutor Russo

239 parallel translation
'Cause we don't have a lot of time, okay?
У нас мало времени.
We don't have a lot of time.
У нас мало времени.
We've spent a lot of time doing this kind of things, but I don't have yet the isle you promised me.
ћы провели много времени, занима € сь этим, но € все еще не получил остров, который вы мне обещали.
- We don't have a lot of time.
- У нас очень мало времени.
But from what I've just heard, we don't have a lot of time.
Но исходя из того, что только что слышал, у нас мало времени.
We don't have a lot of time, so they'll have to be local.
Надо найти кого-то местного.
Come on, students, we got a lot of work to do and don't have that much time to do it in.
Вперед. У вас много работы.
We don't have a lot of time, so I'll get right to the point.
У нас не очень много времени, поэтому я сразу перейду к делу.
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time.
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
So we don't have a lot of time.
Итак, времени у нас не много.
Captain, we don't have a lot of time.
Капитан, у нас мало времени.
Please, we don't have a lot of time.
Ну пожалуйста, у нас мало времени.
I know this is a difficult adjustment for you to make but we don't have a lot of time.
Я знаю, тебе будет тяжело приспособиться, но у нас мало времени.
I'm sorry to call you together at this early hour, but we don't have a lot of time.
Мне жаль созывать вас в такой ранний час, но у нас мало времени.
We don't have a lot of time, okay?
У нас мало времени.
Michael, we don't have a lot of time on this earth.
Майкл, я понял, что нам не так уж много времени отпущено на этой земле.
We don't have a lot of time, so nice to have met you.
У нас не так много времени, так что - было приятно познакомиться.
We don't have a lot of time, Hunt.
Так, времени у нас мало, Хант.
We don't have a lot of time.
У нас не много времени.
Something tells me, we don't have a lot of time.
Что-то мне подсказывает, что у нас не много времени.
We don't have a lot of time.
Да, но времени у нас немного.
Look, we don't have a lot of time.
Смотри, у нас мало времени.
- Simon, what are you doing? - We don't have a lot of time.
- Саймон, что ты здесь делаешь?
- Because we don't have a lot of time.
- Потому что у нас не так много времени.
We don't have a lot of time.
У нас нет времени.
Like you said, we don't have a lot of time.
вы говорите, у нас очень мало времени.
We don't have a lot of time, and you're the first personality that's been helpful, so I need you to think, all right?
У нас совсем не много времени. И Вы первая индивидуальность из появившихся, которая может быть нам полезна.
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
I just don't know if we'll have time.I mean, we have a lot of work to do.
Я не знаю, если у нас будет время. Нам надо сделать много всего.
- We don't have a lot of time, so I'm gonna make this short.
- У нас не так много времени, поэтому я собираюсь сделать это покороче.
Means we don't have a lot of time.
Это значит, что у нас не так много времени.
You had it coming. Look, we don't have a lot of time.
Вы это заслужили.
Engine room, this is bridge. We don't have a lot of time before we approach lethal radiation levels.
У нас не много времени до того, как будет достигнут смертельный уровень радиации.
We don't have a lot of time, so I'll cut to the chase :
У нас мало времени, так что начнём.
We don't have a lot of time.
У нас совсем мало времени.
We don't have a lot of time!
У нас не так много времени!
We don't have a whole lot of time before their advance unit hits.
У нас мало времени до прибытия их авангарда.
Because we don't have a lot of time.
Ведь времени у нас в обрез.
We don't have a lot of time, people.
У нас не так много времени, ребята.
Then we don't have a lot of time.
Тогда у нас мало времени.
There are a lot of products to be photographed. We don't even have time to rest. You know that too, right?
Забери своё заявление обратно.
Mr. Greer, we don't have a lot of time here.
М-р Грир, у нас мало времени.
One of his pupils is blown. We don't have a lot of time.
Один зрачок не реагирует У нас мало времени
- We don't have a lot of time.
- У нас не так много времени.
Because we don't have a lot of time here.
Потому что у не так много времени.
I don't know, there were a lot of people there, we didn't have much time alone.
Там было много людей. У нас не было много времени наедине.
OKAY, WELL, WE DON'T HAVE A LOT OF TIME.
Ладно, но у нас мало времени.
There's going to be a accident, we don't have a lot of time.
Вот-вот произойдет катастрофа, у нас мало времени.
Listen, we don't have a lot of time.
Послешай, у нас мало времени.
Guys, come on, we don't have a lot of time here.
Скорее, у нас не так много времени.
We don't have a lot of time.
У нас мало времени!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]