English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We had a good run

We had a good run tradutor Russo

41 parallel translation
- Oh, what the hell. We had a good run.
- У нас всё было хорошо.
Yeah, we had a good run.
Да, у нас был хороший период.
We had a good run. I just think that it's time for me... ... to get out after this season.
И думаю, мне пора заканчивать после этого сезона.
Listen, we had a good run.
Ладно, послушай : мы неплохо продержались.
Well, listen, we had a good run.
Так, мы прекрасно провели время.
We had a good run, but the lone wolf has to run free. Okay?
Мы неплохо провели время, но волку пора на свободу.
We had a good run though.
Но нам есть, что вспомнить.
Han, we had a good run.
Неплохо покатались, Хан.
We had a good run.
Хорошо пробежались.
We had a- - We had a good run.
Мы хорошо поработали.
- Well, we had a good run.
Ничего, зато секс был классный.
We had a good run, you and I.
- Да? Мы с тобой неплохо ладили.
We had a good run, Sarah.
Мы хорошо работали вместе, Сара.
We had a good run, didn't we?
У нас был хороший пробег, не так ли?
We had a good run.
У нас был классный пробег.
Well, fellas, we had a good run.
Ну, приятели, у нас было хорошая пробежка.
Well, we had a good run, buddy.
Мы хорошо пожили вместе, приятель.
We had a good run, people - - four seasons of "Airwolf"!
Мы прилично продержались, народ... четыре сезона "Воздушного Волка"!
We had a good run.
Скажу, это был долгий марафон.
Well, we had a good run.
Да мы везунчики.
Wow, okay, you know what, we had a good run, - but he's dead to me now. - It's just- -
Нам, конечно, было хорошо вместе, но теперь он для меня всё равно что мёртвый.
It can be... but on that day, we had a good run and even had some time off.
Может быть... но в тот день у нас было все хорошо и даже было свободное время.
We had a good run.
Мы прошли хороший путь.
Look, we had a good run, you know.
У нас была хорошая полоса.
We had a good run, didn't we?
У нас были неплохие времена, да?
We had a good run.
Мы вместе неплохо пробежались.
- ♪ I've made up my mind ♪ We had a good run, and we made some great memories,
Можно я вас прерву?
We had a good run.
И мы неплохо ладили.
Well, we had a good run.
Ну, мы неплохо провели время.
- We had a good run.
– Приятно было с вами работать.
We've had a good trial run. Now let's do it for real.
Мы отлично подготовились, теперь воплотим все это!
Come on, we've had a good run.
Да брось, мы хорошо шли вместе.
We've had a good run.
Мы неплохо покатались.
We had a good run, didn't we?
У нас была успешная жизнь, верно?
We've had a good run.
Мы неплохо сработались.
We've had a good run, Randy.
Мы хорошо провели время, Рэнди
Don't say that. Paula, we've had a good run, but lately...
Пола, мы хорошо начали, но потом...
Look, I think we've had a very good run.
Слушай, думаю, мы проделали отличную работу.
But we had a pretty good run, right?
Зато мы уйдём, громко хлопнув дверью!
We have had a good run.
Мы хорошо сработались.
Well, we both had a good run.
Вот мы с ней и полетали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]