English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We have a lot of work to do

We have a lot of work to do tradutor Russo

102 parallel translation
We have a lot of work to do.
Работы - непочатый край.
- We have a lot of work to do. Please do have a seat.
Да, много работы, много дел.
We have a lot of work to do.
╦ воуле поку доукеиа ма йамоуле.
Come, Zelig, we have a Lot of work to do.
Пойдём, Зелиг, у нас ещё масса работы.
We have a lot of work to do before then.
Пошли, до вечера нам предстоит много поработать.
Well... we have a lot of work to do.
Что ж... у нас много работы.
Just remember when you get back we have a lot of work to do.
Просто помни, что у нас есть много "работы", когда ты вернешься.
We have a lot of work to do for Saturday's game.
Нужно подготовиться к субботнему матчу.
We have a lot of work to do here.
У нас много работы в этом измерении.
I just don't know if we'll have time.I mean, we have a lot of work to do.
Я не знаю, если у нас будет время. Нам надо сделать много всего.
Come on, guys. - We have a lot of work to do.
У нас полно работы.
Well, go now and go fast, we have a lot of work to do.
Ну так, идите сейчас и быстренько, у нас полно работы.
We have a lot of work to do.
Ты прав. У нас дофигища работы.
As much as I like to indulge, we have a lot of work to do.
Пока я добрый, у нас много работы.
Now rest. We have a lot of work to do.
Чертовски хороший.
I hope you've all stretched this morning,'cause we have a lot of work to do today.
Надеюсь, утром все размялись,.. ... потому что у нас много работы.
We have a lot of work to do in a very short Time,
Нам нужно теперь сделать очень большую работу за очень короткое время.
We have a lot of work to do here on Mr. Dillinger.
У нас много работы по мистеру Диллинджеру.
Gentlemen, we have a lot of work to do.
Джентльмены, у нас много работы.
- We have a lot of work to do, you and me.
Нам многое предстоит сделать...
The welcome dinner is tonight at 7 : 00. And, you two, we have a lot of work to do.
Вы двое, нам надо многое успеть.
We have a lot of work to do before we go inside.
- Крис, выключи. У нас много работы перед тем как идти внутрь
Michael, we have a lot of work to do.
Майкл, у нас много работы.
When you're ready to come home, we have a lot of work to do if this marriage has any hope.
Когда будешь готов вернуться домой у нас есть много над чем поработать если у этого брака есть какая-нибудь надежда.
I know we have a lot of work to do, but...
Я знаю, у нас много работы, но...
We have a lot of work to do.
У нас много работы.
In fact, we have a lot of work to do.
На самом деле, у нас полно работы.
We have a lot of work to do, son, and your last captain - Captain hickey...
У нас много работы, сынок, и твой последний босс, капитан Хикки...
Well, we have a lot of work to do before the benefit, don't we?
Нам предстoит мнoгo рабoты дo начала благoтвoрительнoй акции, не так ли?
Okay, we have a lot of work to do.
У нас столько работы.
We have a lot of work to do, Agent Miller.
У нас очень много работы, агент Миллер.
Well, look, we're going to be here all week, and we have a lot of work to do, so we need to get in there tonight and get things started, okay?
Видите ли, мы пробудем здесь неделю, и у нас очень много работы. Мы бы хотели начать прямо сегодня, понимаете?
We have a lot of work to do before we go to sleep.
Мы многое должны сделать, прежде чем отправимся спать.
Yes, that's in two weeks, and we have a lot of work to do.
Да, это будет через две недели и у нас много работы.
But we have a lot of work to do and we will need food.
Но у нас еще много работы, и нам нужно поесть.
We have a lot of work to do.
У нас много работы
Excuse me, but we still have a lot of work to do.
Извините, у нас еще полно работы.
We still have a lot of work left to do.
У нас осталось много работы, которую надо сделать.
Come on, students, we got a lot of work to do and don't have that much time to do it in.
Вперед. У вас много работы.
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
Well, I know, and he totally admitted that we still have a lot of work to do, but... he was so sweet about wanting to provide for me and have everyone know he was my dad.
Да, я знаю. Он впринципе признал, что нам многое ещё надо сделать, но... Он был так добр ко мне.. он хочет
No, we are not done. We really have a lot of work to do.
Нам еще много работы надо сделать.
It means we have a hell of a lot of work to do.
Значит, у нас чёртова куча работы.
We actually have a lot of work to do, Amanda.
У нас тут полно работы, Аманда.
We have a lot of work left to do.
Нам еще есть над чем поработать.
We have a lot of work to do first.
Сначала мы должны сделать кучу работы.
We have a lot of trimming to do, so we all have to work harder.
Мы много что должны урезать. Так что нам всем прийдется больше работать.
We have a lot of trimming to do, so we're all going to have to work harder.
Нам по-прежнему придётся от многого отказываться. Так что всем придется работать усерднее, делать больше меньшими ресурсами.
We clearly have a lot of work to do.
И нам придётся много работать.
We just have a lot of work to do.
У нас просто много работы.
We still have a lot of work to do.
Нам еще многое предстоит сделать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]