English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We tried

We tried tradutor Russo

3,081 parallel translation
- We tried.
- Мы пытались.
We tried so hard.
Мы правда пытались.
We tried that.
Мы уже делали это.
That time we tried to stand on the roof on one foot the longest, see who would win.
В те времена мы пытались стоять на крыше на одной ноге, чтобы узнать, кто выдержит дольше.
We tried...
Мы пытались.
We tried to trace where that plane originated, where it was headed.
Мы пытались отследить, откуда этот самолет возник, откуда им управляли.
- Although we tried. - _
- Но мы попробовали.
You know, we tried being heavy and that didn't work.
Ты же знаешь, мы пробовали вести себя жестко, и это не сработало.
We tried to give it back.
Мы попытались вернуть ее обратно.
We tried like hell to know in time, but we didn't.
Мы изо всех сил пытались узнать вовремя, но не смогли.
We tried that technique on Summer and she is gonna end up stripping. Isn't she?
Мы испробовали эту технику на Саммер и она перестала раздеваться.
A fellow researcher and I, Aaron Blinken... a close friend, a guy I hired... we tried to halt it, but we were overruled.
Я и еще один сотрудник, Аарон Блинкен, мой друг, которого я взял его на работу, вдвоем мы пытались остановить это, но никто не хотел слушать.
What about that thing we tried on the insurance guy?
А как насчет того, что мы опробовали на страховщике?
You know how hard we tried to save him from himself?
Знаешь, как усердно мы пытались спасти его от себя самого?
- We tried! - Please! I am so tired of this from everyone.
Я так устал от всего этого, от всех.
And I hated that woman, Zoe, the one that we tried to save, for getting us stuck out there.
И я ненавидела ту женщину, Зои, ту, которую мы пытались спасти. за то, что мы там застряли.
We tried to get Emily out.
Мы пытались вытащить Эмили.
Oh, we tried.
Мы пытались.
We tried to have sex.
Мы пытались заняться сексом.
[Callie] We tried to have sex, I freaked out, like a panic attack.
Мы пытались заняться сексом. Я психанула. Что-то вроде панической атаки.
But when we tried, I freaked out.
Но когда мы попробовали, я сорвалась.
Um, I've been having these panic attacks, ever since we tried to...
У меня были панические атаки, с того раза, как мы попробовали...
I thought it'd be fun if we tried out together.
Думаю, было бы весело, если бы мы попробовали вместе.
- Yeah, we tried making out and it was hot and everything, but we decided that we both don't want to be a couple.
– Да, мы целовались и это было круто, но мы решили, что не хотим быть вместе.
No. We tried that, and you ruined it.
Нет, мы попробовали, и вы всё испортили.
- And you know, you never bothered to come around when we tried to make you part of the family before, so it's not like you can just show up now...
- И знаешь, ты ни разу не обеспокоился прийти, когда мы пытались раньше сделать тебя частью семьи, так что ты не можешь взять и заявиться сейчас просто так...
We tried chemo a couple times, but that just made me feel worse.
Мы пару раз попробовали химию, но мне становилось от этого хуже.
'As the hours crawled by, we tried many things.'
"Пока время шло, мы попробовали много всего."
- Well, we tried.
— Что ж, мы попытались.
We tried knocking on their door.
Мы стучали в дверь.
We tried to get to him, but his shirt got caught.
Мы пытались ему помочь, но он зацепился рубашкой.
18 too many! We tried, it doesn't work.
И все эти годы мы пытаемся...
- We tried our hardest.
- Мы старались.
We even tried tight bandages around the womb.
Мы даже испробовали тугие повязки вокруг матки.
John and I, we've... tried everything, we've spent a small fortune on clinics.
Мы с Джоном... перепробовали всё, изрядно потратились на лечение.
We each tried to write a piece of this thing.
Каждый попробовал написать написать какую-то часть.
We stopped the hearings, and they tried to bargain with us...'cause we were demonstrating every time they reconvened them.
Мы остановили слушания. - и они попытались торговаться с нами... потому что мы устраивали демонстрации каждый раз когда они созывались.
We never should've tried to make it more. And Blake?
Нам никогда даже не следовало пытаться.
You know, when we first tried to get off this island, it was as strangers.
Знаешь, когда мы в первый раз пытались выбраться с острова, мы были чужими друг другу.
The third time, you tried to kill yourself, there was, like, a day where we didn't know if your stomach had been pumped in time.
В третий раз, когда ты попыталась совершить самоубийство, целый день, мы не знали очистили ли твой желудок во время.
- state. We're looking into that. - The way he was, he must of tried to screw others before me.
- Исходя из того как он себя вел, он должен был пытаться поиметь еще кого-нибудь до меня.
We've already tried that one.
С этим мы уже пытались.
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire!
И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр!
- Have we not tried?
— А разве мы не старались?
Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty.
Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни.
And I didn't want you to find out like this, but every time I tried to tell you we just kept missing each other.
Я не хотела, чтобы ты узнал об этом так, но каждый раз, когда я пыталась рассказать тебе мы отдалялись друг от друга.
Look, we think we know why they tried to kill you.
Мы думаем, что знаем, почему они хотят тебя убить.
And the biggest case we've ever tried.
И самый наш серьезный процесс.
Well, we believe that he tried to access your network yesterday evening around 7 : 19.
Ну, мы думаем, что он взломал вашу корпоративную сеть вчера, примерно в 19 : 19.
We've tried everything.
Мы перепробовали всё.
Okay, there is one thing we haven't tried yet.
Так, есть ещё она вещь, которую мы ещё не испытали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]