Weapons tradutor Russo
8,521 parallel translation
Rick and Carl taught me about guns, other weapons.
Рик и Карл учили меня, как пользоваться оружием, другим оружием.
All of you, lower your weapons right now.
Вы все, опустите оружие, прямо сейчас
All of you, lower your weapons right now.
Вы все, сейчас же опустите оружие.
They have the weapons.
У них есть оружие.
Guard duty, weapons training, changing up the hairstyle, swigging some swagger with the ladies, spitting game...
Караулы, огневая подготовка, смена причёски, расшаркиваешься с девочками, кадришь...
A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone.
Пожилая дама без оружия, без защиты, без маскировки... Тебе не следует разъезжать одной.
The Saviors were getting weapons from the Hilltop's blacksmith.
Спасители брали оружие у кузнеца из Хиллтопа.
Come out, drop your weapons.
Выходи и бросай оружие.
He makes me wanna lose 30 pounds and stockpile automatic weapons to protect all my sister-wives.
Глядя на него, хочется сбросить 15 кг и начать складировать оружие для защиты всех своих жён.
With whatever weapons we have.
Тем оружием, что у нас есть.
We have only a few weapons.
У нас совсем мало оружия.
Surrender these weapons.
Сложите свое оружие.
That convoy was loaded with weapons that were supposed to help us fight whatever this is.
Этот конвой был загружен оружием, которое должно было помочь нам бороться с чем бы это ни было.
And now weapons are gone.
А теперь оружия нет.
Same way one loses a truckload of weapons.
Так же, как кто-то теряет фургон оружия.
Why are they taking those weapons?
Зачем они забирают оружие?
Why'd she take those weapons?
Зачем она забрала то оружие?
He was dumping weapons into the river.
Он сбрасывал оружие в реку.
Okay, you grab the weapons, and I'll...
Хорошо, ты хватай оружие, я...
Our lookouts say the largest Grounder encampment is in this valley, so we deploy an assault team in Rover One, and we do as much damage as we can with automatic weapons.
Наши дозорные говорят о крупнейшем лагере Землян в этой долине, мы развертываем наши штурмовые группы на Ровере № 1, и мы нанесем им столько урона, сколько сможем с автоматическим ружьем.
I've already got a weapons man rigging them with a remote trigger.
Я уже нашел человека, который сможет устроить все с дистанционным взрывателем.
Put down your weapons.
Уберите оружие.
Weapons hot.
Оружие наготове.
Come to the airlock, no weapons, right now.
Приходи к шлюзу без оружия, сейчас же.
No weapons.
никакого оружия.
This is an arms race, and sending any inhumans we may find off to Russia is like sending them our nuclear weapons.
Это гонка вооружений, и отправить всех нелюдей в Россию это как отправить туда атомное оружие.
They are not weapons.
Они не оружие.
Weapons or not,
оружие или нет,
We do not believe the inhumans are a plague or weapons.
Мы не считаем что нелюди это бедствие или оружие.
Great. Coulson's in trouble, the place is crawling with armed Hydra Agents, and we have no weapons.
Прекрасно, Коулсон в беде, в месте, кишащим вооруженными агентами Гидры.
Were we the only ones that got the "no weapons" memo?
Мы что единственные, кто получили записку "без оружия"?
We need weapons, and we can't let anyone see us get them.
Нам нужно оружие, и никто не должен увидеть, как мы его берем.
Cache of weapons.
Тайный склад оружия.
Why are there Shadowhunter weapons in a churchyard?
Почему оружие Сумеречных Охотников находится на кладбище?
Back at the weapons auction,
Вернемся к аукциону оружия.
I thought I specifically said no weapons!
Я думал, что ясно сказал "никакого оружия".
Weapons systems tracking.
Огневые установки отслеживаются.
Just let me approach her as a scientist, and we'll see what she knows about Savage's weapons program.
Просто дай мне поговорить с ней как ученый, и мы посмотрим, что она знает о оружии Сэвиджа.
Impressive how many weapons you can fit in that outfit... And how much stupidity Raymond can squeeze into this one.
Впечатляюще, как много оружия можно разместить в этом наряде... и как много тупости Рэймонд может сюда вместить.
Dr. Vostok used him for one of her smallpox weapons trials.
Доктор Восток использовала его для экспериментов с оружием, распространяющим оспу.
Weapons hot! Fire in the hole!
Оружие на изготовку!
- Yes, and no. Some people might say that words and images are the most powerful weapons we have.
Кто-то скажет, что слова и образы — самое могучее наше оружие.
Maybe you forgot that it's not weapons that keep us safe.
Может, ты забыл, что нас защищает не оружие.
They got weapons to kingdom come, pa.
У них там оружия до второго пришествия.
Hold weapons!
Не стрелять!
They were supposed to take the weapons.
Предполагалось, что они просто заберут оружие.
Drop your weapons, and hand over your wallets.
Бросайте оружие и отдавайте свои бумажники.
Your weapons may be more sophisticated than the arrows and the bullets of my time,
Возможно, ваше оружие более продвинутое, нежели стрелы и пули моего времени,
I need you to toss out your weapons on the count of 3, or I will kill your host family.
Мне нужно, чтобы вы сложили оружие на счет три, или я убью всю принимающую вас семью.
He's got a lot of witch weapons to pack up, not to mention all the pride he's gonna have to swallow.
Ему нужно упаковать много ведьмовского оружия, не говоря о том, что ему пора поглотить свою гордость.
Drop your weapons.
Опустить оружия.