Weinstein tradutor Russo
75 parallel translation
Mr. Weinstein, explain the technicality involving the lack of admissible evidence.
Мистер Вайнстайн, объясните, как действует закон о недостаточности улик.
Mr. Weinstein, you don't seem surprised about the decision.
Мистер Вайнстайн, похоже, решение суда не было неожиданным для Вас.
Ricca, Weinstein, his attorney.
Рикка, Вайнстайн, его адвокат.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place.
Я бы рад помочь, но "Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони" - это солидное место.
I'm Franck's assistant, Howard Weinstein.
- ≈ сли бы. я помощник'ранка, √ овард ¬ айнштейн.
- Mr Banks, this is Howard Weinstein...
- јлло - ћистер Ѕэнкс, это √ овард ¬ айнштейн
Uh, I-I know Weinstein's parents were upset, Superintendent... but I-I was sure it was a phony excuse.
Директор Скиннер Инспектор : я знаю, что родители Вайнштейна были расстроены. Но они не раскаялись.
Bob Weinstein's like, "Do you want to do Scream 3?" I said, "No."
"Мелькнёте в третьем'Крике'? Говорю :" Нет ". Он мне : "Мы заплатим".
You wanna me go liposuction Harvey Weinstein and give you some of his fat?
я сделаю липосакцию Харви Вайнштейну... и принесу тебе его жир?
Brought to you from your friends at The Weinstein Company.
Фильм производства "Вайнштайн Компани"
To the Betty and Herbert Weinstein Pavilion!
В павильон Бетти и Герберта!
Brought to you from your friends at the Weinstein Company.
Фильм от ваших друзей в "Вайнштейн Компани".
I'd never seen Muffin that calm, and then a little later the same thing happened again with Tidbit... and King Larry... and again with the Weinstein triplets.
Я никогда не видел Маффина таким спокойным, и потом немного позже тоже Самое произошло с Тидбитом... и Королем Ларри... и снова с тройняшками Вайнштейн.
- E Murph, Josh Weinstein.
- Рик Мёрф, Джош Вайнштейн.
Let's not let Josh Weinstein get us upset.
Не надо расстраиваться из-за Вайнштейна.
If he takes the job, what? We got to work with a guy like Josh Weinstein?
Если он согласится, то нам со всякими Джошами Ванйштейнами работать?
Josh Weinstein set it up.
Нас свёл Джош Вайнштейн.
Weinstein? Why are you guys talking to Weinstein?
Зачем вы вообще с ним общались?
Uh, Blair, we all know who my father is, and this girl here is Willa Weinstein.
Эм, Блэр, мы все знаем, кто мой отец, а вот эта девушка - Уилла Вайнстин.
Check Weinstein.
- Я Вайнштейн.
Fuck, Weinstein, you said we could kill them. Now just show me the spot.
Просто покажи, куда стрелять.
And there's Darrien and Weinstein at number 12.
А вот Дэриан и Ванштейн. 12-е место.
Weinstein.
Вайнштейн.
- Weinstein? - Yeah.
- Вайнштейн?
Weinstein, what's your 20?
Вайнштейн, ты где?
No, no. There's no fucking way that this asshole was able to draw faster than Weinstein.
Не может быть, чтобы этот задрот х.. ров выстрелил быстрее Вайнштейна.
I reckon that Weinstein's pissed because the computer guy invited two parties to the heist, and the computer guy, he's mad because Weinstein killed the FBI guy.
Вайнштейн рассердился, что компьютерщик позвал две банды на одну тусовку. А компьютерщик пересрал, что Вайнштейн ухлопал федерала.
Why would Weinstein confront him now?
И зачем ему сталкиваться с ним?
And why would Weinstein kill an FBI agent in the middle of a bank heist?
Ну и зачем Вайнштейну убивать федерала в разгар грабежа?
Weinstein had the computer guy at gunpoint when he came into the kitchen, but the computer guy got two shots into him.
Если он целился в компьютерщика, как тот умудрился всадить две пули.
All right, all right. Weinstein was our liaison, all right? - I never met our point man.
Ладно, с ним был связан Вайнштейн, я с ним не встречался.
Darrien and Weinstein worked for Drum before.
Дэриан и Вайнштейн работали с ним раньше.
The FBI agent was obviously the biggest threat to Drum, so he had Weinstein take him out first.
Агент ФБР был самым опасным для Драма. Поэтому Вайнштейн убрал его первым.
See, that's right. Weinstein was working for Drum from the beginning.
Вайнштейн работал на Драма.
But the clicker that was in Weinstein's mouth was a big red flag that something strange was going on.
Но пульт во рту Вайнштейна - как красный флажок.
My best guess is that Weinstein must've hid the clicker in his mouth to prevent the real killer, Vicellous Drum, from getting out of the bank.
Думаю, Вайнштейн специально сунул пульт в рот, чтобы настоящий убийца, Вайселос Драм, не смог покинуть банк.
Then I remembered Weinstein said he was shocked that only two bank robberies were going down tonight.
А потом вспомнил, как удивился Вайнштейн, что произошло только два ограбления.
In addition, I've arranged for weekly meetings with Dana Weinstein.
Кроме того, я договорился о консультациях с Даной Вайнстейн.
- Can I have the Weinstein file?
- Можешь дать дело Вайнштейна?
I have Harvey Weinstein on the other line. Harvey Weinstein?
У меня на второй линии Харви Ванстейн.
Well, there's interest from major producers, like, uh, like, uh, Scott Rudin and Harvey Weinstein and, um, Brian Grazer, but we haven't made any decisions yet.
Ну, интерес больших продюсеров, таких как Скотт Рудин и Харви Ванстейн и Брайан Грейзер, но мы ещё не приняли решение.
The name of the London City Studios'property developers is already out there Weinstein De Vere.
Известна компания, которая занимается продажей студии "Лондон Сити", это "Вайнштейн Де Вер".
We get Ridley to do the presentation AT Weinstein De Vere.
Мы отправим Ридли на презентацию прямо в "Вайнштейн Де Вер".
You must meet Weinstein de Vere, the property consultants handling the sealed bids.
Вы должны встретиться с консультантами "Вайнштейн Де Вер" и разместить ставку.
Hello? 'Weinstein de Vere?
Алло? "Вайнштейн Де Вер"?
That's not the man from Weinstein de Vere, is it?
- Это что парень из "Вайнштейн Де Вер"?
This is Weinstein de Vere and he's visiting...
Посетитель в "Вайнштейн Де Вер"...
What, Weinstein de Vere?
Что, у "Вайнштейн Де Вер"?
That's been the whole point of my career. So I went to see Harvey Weinstein, the chairman.
Я заглянул к Харви Вайнстину, директору :
The Jews in question were Harvey and Bob Weinstein who run Miramax and Dimension, who were originally releasing the flick.
Этим просто по полной досталось. Я-то католик, отделывался всякими : " Ай-ай-ай, больше так не делай.
Weinstein had it, all right?
- Он был у Вайнштейна.