What's the occasion tradutor Russo
312 parallel translation
- What's the occasion?
- По какому поводу?
- What's the occasion?
- Какого случая?
What's the occasion?
Что за праздник?
What's the occasion?
- Да. В честь чего?
What's the occasion?
О, да, это серьёзнее.
What's the big occasion? I'm taking myself a bride.
Я нашёл себе невесту!
- What's the occasion?
- Давайте! - С какой такой радости?
What's the occasion for this gathering?
По поводу чего сбор?
What's the occasion?
- Что за праздник?
- What's the occasion?
- Что за повод?
What's the occasion?
По какому случаю мероприятие?
Now. What's the occasion?
А теперь что у тебя за повод?
What's the occasion?
А что такое?
Gentlemen. - What's the occasion?
- По какому случаю?
What's the occasion?
По какому случаю?
- What's the occasion for tulips?
- Это повод?
So, Jack, what's the occasion?
Итак, Джек, что за повод?
So, what's the occasion?
НУ так какой повод?
- A little liquid propulsion. - What's the big occasion?
- Я привёз ещё жидкого топлива.
What's the occasion?
Каков повод?
What's the occasion?
С какой стати?
What's the occasion?
Что за событие? Празднуют.
What's the occasion?
- Для чего это?
What's the occasion?
В чём дело?
What's the occasion?
Что за повод?
What's the occasion?
По какому поводу?
- So, um, what's the occasion?
Так, эм, что за повод?
It's what I call an all-arounder- - the sort of thing one can wear with anything to any occasion.
Это то, что я называю широко применимым украшением- - его можно одеть под что угодно.
- What's the occasion?
А по какому поводу?
What's the occasion, Gordon?
А что за повод, Гордон?
What's the occasion, Gordon?
А что за повод, Горди?
What's the occasion?
А что отмечаем?
After all this time what's the occasion?
После всего этого времени что за причина?
What's the occasion?
В честь чего?
- Hey, what's the occasion?
- Привет, по какому случаю?
Barbaleh, what's the occasion?
В честь чего это все, милая?
What's the occasion?
Что значит "в честь чего"?
What's the occasion?
Какими судьбами?
- What's the occasion?
- Что за случай?
WHAT'S THE OCCASION?
- А по какому случаю?
HMM. WHAT'S THE OCCASION?
А какой повод?
Hey. What's the occasion?
Что за гулянка?
- What's the occasion?
- А что за повод?
- What's the occasion?
По какому случаю?
What's the occasion?
- Есть повод?
So what's the big occasion?
Ну, а что за важный повод?
! So what's the occasion, Kitty?
Так по какому случаю, Китти?
So, what's the occasion?
Итак, что за повод?
What's the occasion?
- Джон Уэйн
- How exciting. What's the occasion?
- По какому поводу?
What's the occasion?
А за что?
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the problem 1484
what's the matter with him 136
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259