What's your problem tradutor Russo
1,095 parallel translation
What's your problem?
В чём дело?
What's your problem?
Тихо! В чём дело?
What's your fucking problem, man?
Что тебе не нравится, мать твою?
What's your problem?
¬ чем проблема?
What's your problem?
Что с тобой?
- What's your problem, Beavis?
- Ну чё такое, Бивис?
What's your problem?
В чем проблема?
- What's your problem?
- В чем проблема?
Hey, where you goin'? What's your problem?
Что с тобой?
What's your problem?
Чего вы боитесь?
- Will you shut up? - What's your problem?
Вы заткнетесь?
- So, what's your problem?
- Ну, какие проблемы?
What's your problem?
Да что с тобой такое?
I mean, it is just deep down in your soul what's a problem gonna be that takes your attention away from that?
то как отказаться от неё?
What's your problem?
В чем твоя проблема?
What's your problem, schmuck?
Что ты делаешь, придурок?
I ain't your student no more... so what's the problem? No. Why not?
- Нет.
What's your problem?
Какова ваша проблема?
Robin, you got your job back, so what's the problem?
Робин, ты получила назад свою работу, в чем проблема?
What's your fucking problem, Worth?
Что ты за человек, Ворт?
What's your problem?
В чём твоя проблема?
- What's your problem?
- " то с тобой?
What's your problem?
Чего фыркаешь? Ничего.
François, what's your problem?
- Что с тобой, Франсуа?
What's your problem, son?
В чем проблема, сынок?
What the fuck's your problem, you assholes?
Есть проблемы, ты, задница?
- What's your problem?
- В чем твои проблемы?
What's your problem?
Какая твоя проблема?
For God's sake Craig, what is your fuckin'problem?
Ради бога, Крейг, да что за хренотень с тобой?
What's your problem.
В чём тут у вас дело?
What's your fucking problem?
¬ чЄм дело?
What's your problem, Mr. Kimura?
что у вас не так?
What's your problem?
Что за дела?
- What's your problem?
- Эй, у тебя что, какие-то проблемы?
- What's your problem?
- Шоу Фрейзера Крейна. Что вас беспокоит?
what's your problem?
Что вас тревожит?
- What's your problem?
- Что у тебя за проблема?
What's your problem?
Что с тобой такое?
What's your little problem got to do with His Majesty's Royal Air Corps?
Так какое отношение ваши неприятности имеют к Королевскому Флоту Его Величества?
- What's your problem?
- Да что с тобой?
You know what's your problem, Greg?
Джейн. Я люблю тебя.
What's your problem, John?
В чем проблема, Джон?
What's your problem?
В чем ваша проблема?
What about you? What's your problem?
А ты с какой проблемой пришла к ней?
What's your problem, Hil?
Какие-то проблемы, мать твою?
You keep mentioning your uncle. What's the problem?
Вы постоянно упоминаете дядю-почему?
- What's your problem?
- В чем дело?
- What's your problem?
- Что с тобой?
What's your problem? Why don't you ask politely?
Чёрт возьми, ты что, не можешь вежливо попросить?
- What's your fucking problem?
- В чем дело, мать твою?
- What's your problem?
- В чём дело?
what's your name 4643
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480
what's your location 51
what's your address 58
what's your favorite color 36
what's your first name 42
what's yours 331
what's your number 52
what's your last name 61
what's your angle 45
what's your point 480
what's your location 51