What does it matter to you tradutor Russo
50 parallel translation
What does it matter to you?
А тебе какое дело до этого?
What does it matter to you?
Да что с вами происходит?
What does it matter to you?
Вы тут при чем?
What does it matter to you, anyway?
- Что, это для тебя важно?
What does it matter to you?
Какое тебе до этого дело?
What does it matter to you?
Какая разница?
What does it matter to you?
Вам ведь интересно узнать, что именно?
What does it matter to you?
Какая вам разница?
What does it matter to you how I live?
Да какая тебе разница, как я живу?
What does it matter to you?
Какое это имеет значение для тебя?
What does it matter to you?
Какая тебе разница?
You know, what does it matter to you anyway?
Будто тебе есть дело.
What does it matter to you?
Тебе-то какое дело?
What does it matter to you? I am responsible for him.
Приведи его, я отвечаю за него.
What does it matter to you?
Зачем тебе знать?
What does it matter to you?
Почему это так важно для тебя?
Your Honor, we object to the other defense editing - the testimony as they so wish. - What does it matter to you?
Ваша честь, мы возражаем против другой стороны защиты, так как они поворачивают показания так, как им хочется.
~ What does it matter to you?
— Почему тебя это волнует?
What does it matter to you now, anyway?
А тебе какая разница?
What does it matter to you?
А вам какое дело?
And what does it matter to you?
Ты не пришла на концерт.
What does it matter to you if I am at my father's bedside?
Чем я тебе помешаю, если посижу у постели отца?
What does it matter to you anyway?
И вообще, какая тебе разница?
What does it matter to you?
Тебе какая разница?
What does it matter to you?
А почему для тебя это имеет значение?
What does it matter to you?
- А какое вам дело?
What does it matter to you?
Тебе то что до этого?
What does it matter to you, faggot?
А тебе какая разница, педрила?
How do I know what's to become of you? What does it matter?
Откуда я знаю, что с вами будет и какое мне до этого дело?
Bones, you'll have to use a stronger stimulant no matter what it does.
Боунз, вы дадите ему стимулятор посильнее.
But you can't sell empty boxes no matter what it does to the bowels.
" олько мы не можем продавать пустые коробки.
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
Какая тебе разница, ведь ты знаменитый блинопек, и можешь срать, как король?
What does it matter to you?
- Что с тобой?
I believe that i am a new man, thanks to you, my dearest georgiana. And what does the rest of it matter?
Председатель Британского совета директоров, верно?
- What if it is? - Does it matter that Riverside may not be able to make a case against their suspect because of you?
Что Риверсайд не сможет завести дело на своего подозреваемого?
Why does it matter to you what I do with my cock?
Почему тебя так волнует, что я делаю со своим членом?
What? It doesn't really matter now, does it, Matt? You both really need to help each other.
Вы должны поддерживать друг-друга
What do you think this is going to prove? Does it matter?
И что, по-твоему, ты этим докажешь?
Cate, you don't... know what it's like to feel so... broken inside that no matter what you do, no matter what anyone else does, it... it can't be fixed.
Кейт, ты не можешь... знать каково это быть такой... разбитой внутри, что неважно что ты делаешь, и не важно что делают остальные... Это непоправимо.
What does it matter if you tell me what he said to you?
Что случится, если вы мне расскажете то, что он поведал вам?
Why does it matter to you what they do?
чего они хотели? !
And, hey, what does it matter if you just send my baby brother to prison?
И какая разница, если вы просто отправляете моего братишку в тюрьму?
If there is anything you need, it does not matter what... You have only to ask.
Если тебе что-то понадобится, неважно, что... только попроси.
What does it matter how you got the job? You have the job. You're gonna get to do the job.
Неважно, как ты получила работу – ты её получила, ты будешь её делать.
I mean, if the goal is to kill those who oppress you, what does it matter who goes first?
Я имею в виду, что если наша цель - убить тех, кто притесняет тебя, то какая разница, с кого начать?
What does it matter if you send me back to the asylum if it doesn't matter to me?
Будет ли вообще что-то значить то, что ты упечёшь меня назад в психушку, если для меня это не будет значить ничего?
If Elliott is working with Mary, it's only a matter of time before he does to Ali what he did to you.
Если Эллиот заодно с Мэри, то рано или поздно он сделает с Эли то же, что сделал с тобой.
You always do what you're told no matter what the cost, no matter what it does to your family.
Ты всегда делаешь то, что тебе говорят, не важно, чего это стоит, не важно, как это влияет на твою семью.
What does it matter what your mother did to you?
Какое значение имеет то, что твоя мать сделала с тобой?