What else did he say tradutor Russo
87 parallel translation
What else did he say?
Что еще он рассказывал?
What else did he say to you in Turkish?
А что еще он вам говорил по-турецки?
What else did he say?
Что ещё он сказал?
- What else did he say?
- А что он ещё сказал?
What else did he say?
Что он еще сказал?
What else did he say?
Что еще он сказал?
Oh yeah, what else did he say?
О да, что еще он говорил?
What else did he say to you about me, about him and me?
А обо мне... О нас с ним он что-нибудь говорил?
Yes. - What else did he say?
"Глубокая Глотка" сказал, что жизни людей в опасности?
What else did he say?
А что еще он сказал?
- And what else did he say?
– Что еще он сообщил?
- So what else did he say, the Rabbi?
- Что еще сказал Рабби?
What else did he say?
Что он ещё сказал?
So, what else did he say?
Так, что еще он сказал?
What else did he say to you?
Что ещё он вам сказал?
- Yeah? What else did he say?
Что еще он тебе сказал?
What else did he say?
- Однако сказал. Что ещё он сказал?
What else did he say, honey?
Что он тебе ещё сказал?
What else did he say?
А что он ещё сказал?
What else did he say?
Что ещё он вам сказал?
What else did he say?
А что ещё он говорил?
What else did he say?
Что еще он рассказал?
What else did he say?
А что он еще сказал?
What else did he say?
Что он ещё говорил?
- What else did he say?
- Что еще он говорил?
What else did he say?
Вы что-то ещё знаете?
- What else did he say? - Nothing.
– И что он сказал?
"longer than he thought"? what else did he say?
"больше чем предполагалось"?
What else did he say?
Что еще он вам наговорил?
What else did he say?
- Что еще он сказал?
What else did he say?
Что он еще сказал, Дин?
- Mary, what else did he say to you?
- Мэри, что он тебе ещё сказал?
And what else did he say?
А что ещё он сказал?
Well, what else did he say?
Что он еще сказал?
Well, what else did he say about the Phoenix?
Что он пишет про Феникса?
And what else did he say?
А что он еще говорил?
After Gansa had shut a whole bunch of disturbed strangers together for a week, fed them on pills based on a... drug from raves and.. what else did he say?
Но, после того как Ганса, насобирал целую кучу разного сброда и запер их в доме на неделю, и кормил медикаментами, на основе... дури для рэйв-пати, и... что еще там он говорил?
What else did he say?
А что ещё он говорит?
What else did he say?
- Что он еще сказал?
What else did he say to you that night?
Что еще он сказал вам той ночью?
What else did he say?
Что еще он говорил?
What else did he say?
О чем вы еще говорили?
What else did he say?
- В моей квартире.
- What else did he say?
- Что мне сказал?
Everybody else say he did it so I say what they want to hear.
Все сказали, что это он убил.
What else did he say?
- Что еще он тебе говорил?
I can't say that for sure, but if he lied about this, what else did he lie about?
Не могу сказать точно, но если он врал об этом, то о чем ещё он врал?
It's not my job to say what he did to anyone else
Не моё дело рассказывать, что он делал с другими.
And did he say what else Brittany told him?
Он рассказал, что ещё ему рассказала Бриттани?
Nothing you said or didn't say could've made him do what he did, unless there's something else going on.
Nothing you said or didn't say could've made him do what he did, unless there's something else going on.
What else did he say?
- Что это?