What have you been eating tradutor Russo
29 parallel translation
What have you been eating?
Что ты ела?
Tom, what have you been eating?
Том, чё ты ешь?
- What? - What have you been eating?
Чем ты питался в наше отсутствие?
What have you been eating, woodchuck turds?
Что ты ел, олений помёт?
Mulligan, what have you been eating?
Маллиган, чего ты наелся?
What have you been eating?
Что ешь?
What have you been eating?
Что вы ели?
- What have you been eating?
- Что ты ел?
Hey, what have you been eating to be so popular?
Эй, что ты ешь, чтобы стать таким популярным?
What have you been eating?
Что ты ел?
What have you been eating?
Что ты съела? - Гадость.
- What have you been eating?
- Что ты съела?
What have you been eating?
А что вы ели?
What have you been eating?
Что ты ела сегодня?
What have you been eating by yourself that you're already chewing gum?
раз уже жуешь жвачку?
Mother, what have you been eating?
Мамочка, скажи-ка мне что ты ела?
My God, what have you been eating for breakfast?
Бог мой, что ты ел на завтрак?
What have you been eating?
- Чем ты питаешься?
What have you been eating?
Что ты ела такое?
Melanie : WHAT THE HELL HAVE YOU BEEN EATING OUT THERE?
Чем ты там питался – орехами и ягодами?
So, Mauer, tell me what you have been eating?
Поэтому, Мауэр, скажите, что вы съели?
- Well, what food have you been eating?
Вопрос - почему? - Ну, какую еду вы ели?
Oh well, I m sure you've never tasted what I have just been eating!
Ой, да ладно. Уж тебе точно не приходилось отведать то, чем я истинно наслаждался!
What the hell have you been eating? !
урод?
Have you been eating any strange herbs lately? - Like what?
Ты в последнее время не ел никаких странных растений?
What the fuck have you been eating?
Фу, ты что жрал вообще?