English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / What was he doing there

What was he doing there tradutor Russo

153 parallel translation
What was he doing there?
- Что он там делал?
- What was he doing there?
- Что он там делал?
- The tramp, what was he doing there?
Что он Там делал?
- Well, what was he doing there?
- Так что он там делал?
What was he doing there?
Что он там делал?
- What was he doing there?
- Что ты там делал?
What was he - - what was he doing there?
- Что он там делал? - Подумай сам, сынок.
The question is what was he doing there?
Вопрос, что он там делал?
But if he didn't kill her, what was he doing there?
Но если он ее не убивал, что он там делал?
I can't believe you let some guy take photos of you. Wh-what was he doing there?
не могу поверить что ты позволила какому-то парню фотографировать тебя что он там делал?
So, what was he doing there?
Что же он там делал?
- What was he doing there?
- Какого его участие?
! - What was he doing there, detective?
- Что он там делал, Детектив?
Ambassador, what was he doing there?
Посол, что он здесь делал?
What was he doing up there?
Но что он там делал?
He asked me what I was doing there.
Он спрашивает меня - "Что ты здесь делаешь?".
He wants to know what Gonzales was doing up there.
Он хочет знать, что там делал Гонзалес.
What was he doing out there anyway?
Вообще, что он делал а улице с этой метлой?
What was he doing out there?
Что он там делал?
- What was he doing there?
- Что он делал на лестнице?
Well, if he wasn't abducted and taken there, what was he doing out in the links, in the middle of the night, wearing only a coat and undercloths?
Если его не похитили и не притащили туда, что он делал на поле посреди ночи в одном белье и пальто?
If so, who was the person in the stairs the night before the fall and what he was doing there?
Если так, что за человек был на лестнице в ночь падения, и что он там делал?
WELL, YOU SEE, IT WAS GETTING LATE AND I SAW HE WAS THERE DOWN BY THE SUMMER HOUSE AND IT'S JUST I WASN'T SURE WHAT HE WAS DOING
Ну, понимаете, уже темнело и я увидела его там у летнего домика и я просто не была уверена, что он делает и что ему нужно.
I still can't work out what he was doing there.
- Правда?
Did you find out what he was doing there?
Tы узнал, что старик там делал?
Ronnie went back to the locker room, and there were 25 minutes he could not account for. What was he doing?
Ронни вернулся в раздевалку, и было 25 минут, которые он не мог объяснить.
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним... и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
He said, "I thought there was no girl." And what you were doing in the room with her, which is an excellent question.
- Он только что звонил. Что он сказал? Он сказал "Я думал, девушки нет", и что ты... в этой комнате здесь, что интересно.
- He asked me what I was doing in Berlin, and I told him I was there as a military liaison of a sort.
- Он спросил меня, что я делаю в Берлине. Я ответил, что работаю военным аташе, или что-то в этом духе.
- Sash, what were you doing over there? - He was laying eggs.
- Саня, а помнишь как ты на отвальной хотел с трамплина на коньках прыгнуть?
So, what was he doing out there?
И что он там делал? Если бы я сам знал.
What was he doing out there anyway?
Что он там, вообще, делал?
What the heck was he doing there?
Какого черта он там делает?
If Harold wasn't down there doing what he was doing... there'd still be a lot of colored teachers down there getting cheated.
Если бы не Гарольд, в школах... так и продолжали бы обманывать чёрных учителей.
There's a good story about Cresus, actually, who wanted to see which was the best oracle, so he decided to go round and give them all a test, and say to them, what am I gonna be doing a month from today?
Есть интересная история о Крёзе, ( царь Лидии ) который хотел выяснить, кто самый лучший оракул, ( предсказатель в Древней Греции ) он решил обойти их и испытать, спросив, что он будет делать через месяц.
I know what he was doing, and I don't care if there was communication before.
Я знаю чем он занимался... и мне наплевать была ли связь до этого.
- What he was doing there?
Что он там делал?
He must have trusted whoever did it. Thing is, whoever it was, they knew what they were doing there, but not over here.
Интересно то, что убийца всё грамотно делал раньше, но не тут.
What was he doing in there?
Что он делал внутри?
But we don't know what he was doing in there.
Да, но мы не знаем, что он там внутри делал.
No idea, but we'd like to find out If anyone knows him or what he was doing there.
Понятия не имеем, но нам бы хотелось найти кого-нибудь, кто знал его, или что он тут делал.
Shawn was here when he left you the message about the rehearsal, so there are clues as to what he was doing or looking at that made him call you and drive down to that stockyard in the middle of the night.
Шон находился тут, когда оставил тебе сообщение о репетиции. Так что тут должны быть намеки о том, что он делал или просматривал. Что заставило его позвонить тебе и поехать на склад посреди ночи.
- What was he doing out there?
Что он там делал?
Any idea what he was doing up there?
Есть идеи что он здесь делал?
What they've been doing to charlie this whole time, Oh, there were times that I had hoped he was dead
Что они делали с Чарли все это время, ох, было время, когда я надеялась, что он мертв.
What was he even doing up there?
Что он делал там наверху?
Any idea what he was doing there?
Есть какие-то мысли, что он мог там делать?
All right. So if there was a reason to arrest him yesterday, what's he doing on the street today, then?
И если была причина арестовать его вчера, почему он на свободе сегодня?
That's what he was doing in there.
Вот зачем он туда полез.
I liked him a lot. What was he doing out there?
- Что он там делал?
I asked him what he was doing and he said he was trying to see if there was enough room for the new foreign currencies.
Он сказал, что проверяет, достаточно ли места для поступлений валюты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]