What you see is what you get tradutor Russo
124 parallel translation
What you see is what you get
Все, что видишь, - получишь.
Well, what you see is what you get.
Все что есть, все перед тобой.
What you see is what you get, Levi.
Как видишь, Ливай.
When the red dot's on target, what you see is what you get.
Когда красная точка на мишени, куда выстрелишь, туда и попадёшь.
"What you see is what you get," huh?
"что видишь, то и получаешь"?
- What you see is what you get.
Да, что есть, то есть.
I figure what you see is what you get.
По-моему, как ты что-то видишь, такое оно и на самом деле.
( sing ) What you see is what you get ( sing )
Ты можешь получить все, что здесь увидишь
What you see is what you get.
Что видишь, то и получаешь.
What you see is what you get.
Что есть, то есть.
It's like with older men, what you see is what you get.
Это как со зрелыми мужчинами. Получаешь все, на что бросаешь взгляд.
- What you see is what you get :
- Да тут и так все ясно.
whith clark kent what you see is what you get... a corn-fed farm boy.
С Кларком Кентом всё налицо... наивный парень с фермы.
At least at a bar, what you see is what you get.
По крайней мере в баре ты видишь, что получаешь.
And when I asked him what he loved most about you, he said, "Because what you see is what you get".
И когда я его спросил, что ему нравится в тебе больше всего, он сказал, "Что ты видишь, то и получаешь".
But most of the time, what you see is what you get.
Но большую часть времени, что видите, то и получаете.
What you see is what you get, there, goldilocks.
Ты получишь только то, что видишь, Златовласка.
What you see is what you get.
Что видишь - то и получишь.
One of the beneficial effects for humanity... of having the speed of light be as fast as it is... is that what you see is what you get.
Одним из самых важных последствий для всего человечества от высокой скоростью света, что мы видим в режиме реального времени.
From now on, what you see is what you get.
С этого момента что видишь, то и получаешь.
What you see is what you get When you're looking at me
Что видишь, то и получишь. Когда ты смотришь на меня,
What you see is what you get.
Что ты видишь, то и есть.
Unfortunately, what you see is what you get.
Увы, но в моем случае что видишь, то и получаешь.
What you see is what you get.
То, что ты видишь, то ты и получаешь.
Only when you get this close can you see what a huge monster it is.
Теперь можно понять, насколько велика эта скотина!
Only problem is I'll see less of you. What time do you get off?
Плохо то, что я с тобой вижусь всё реже.
I can't see why a couple of questions about what the hell is going on can get you so out ofjoint.
Не понимаю, почему обычные уточняющие вопросы так тебя раздражают.
See come we get the is a to came back again you discover what?
Вот въезд на шоссе.
See, the idea behind this is if you study what comes out of a wolf, you get a pretty good idea what went in,
Вся идея тут в том, что если изучать, что выходит из волка, то получишь хорошее представление о том, что в него входит.
So what about now, do you think it's a period that's not too rich, because I often see you get very annoyed watching television, watching the literary shows that we won't name, although when this interview is shown,
Данный период ты находишь не слишком богатым. Тебя раздражает то, что показывают по телевизору, литературные передачи, не будем говорить какие...
You see, what we're actually trying to do here... is we're just, we're trying to get a feel... for how people spend their day at work.
Вы знаете, мы тут пытаемся... просто хотим разобраться... на что люди тратят рабочее время.
But now when you look at me, all you're gonna see is the woman in that video- - a bossy, domineering harpy who uses her body to get what she wants.
Но на кассете ты увидела совершенно другую женщину - властную, доминирующую хищницу, которая использует свое тело, чтобы получить то, что хочет.
Well, let's see... What you have there, dear neighbor, is an object that few women get to hold in public.
Что ж, давай посмотрим,... что там у тебя, дорогая соседушка.
I get even more frightened when I see how afraid you are, and... then I realize what it is.
Я пугаюсь еще сильнее, когда вижу, как тебе страшно. Тогда я понимаю в чем дело.
You see, that is what happens when people get hooked on the New Age life.
Вот что бывает с людьми, когда у них едет крыша на оккультизме.
AND IF YOU'RE WATCHING, MR. SCHICKEL, WHAT YOU SEE IS DEFINITELY NOT WHAT YOU GET.
И если вы смотрите, мистер Шикель – то, что вы видите, определённо нельзя получить!
You see, this is what I get.
— мотри, чЄ € получаю в ответ.
See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.
Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.
See, what you gotta do is crumple the pages... so you can get the air in there, OK?
Смотри и учись :.. ... надо скомкать страницы, Чтобы туда попал воздух...
You know is true what they say about those that are about to die... that all of a sudden you get to see the most important moments of your life
Это правда, что перед смертью в сознании вспышками возникают все самые важные события в жизни.
You should stop studying, get a job and see what a factory is like.
Это надо закончить обучение, получить работу и понять, что такое фабрика.
You see Stan, this is what you get for listening to Kyle.
Видишь, Стен? Вот что бывает, когда слушаешься Кайла!
What you see there for service is what you're gonna get.
То, что вы видите на экране, это всё, что у нас есть.
What I want you to do is see a shrink and get some meds.
Но я хочу, чтоб ты встретился с психиатром и начал лечиться.
It's never "what you see is what you get."
Никогда это не выглядит так, как ты хочешь это видеть.
And girls who won't make my tea do not ever get to see my cock again, and that is what you call social deprivation.
Hy тoгдa я промою твой чёртов рот, парниша! - O! Гocпoди Ииcyce!
And you have, I get it. I get it. All I have to do is look in that room and see what you've done.
Стоит только заглянуть в эту комнату.
Guys are good, guys are great, But as you get older, you start to see That having good girlfriends is what helps you survive.
Парни - это хорошо, парни - это замечательно, но когда вы становитесь старше, вы видите, что иметь хороших подруг, вот что помогает вам выжить.
But if you don't get me what I need, the last thing you'll see is the bullet I put between her eyes.
Если я не получу того, что мне нужно, последним, что ты увидишь прежде чем я сделаю твоих детей сиротами, будет пуля у нее между глаз.
The point is, you want to get into a killer's head, Go to where the killer was And see what problems he had to face.
Смысл в том, чтобы проникнуть в голову убийцы, пойти туда, где он был и увидеть проблемы, с которыми он столкнулся.
When you get to be as old as I am, Michael should you survive so long you, too, will see that that's exactly what all this is.
Когда доживёшь до моих лет Майкл если конечно ты столько проживёшь ты поймёшь, что так оно и есть. Это всего лишь игра.