Wheaton tradutor Russo
132 parallel translation
WHEATON : Supposing our suspicions are well-founded?
Предположим, наши подозрения обоснованы.
that we're quite aware of what's going on, will you, Wheaton?
Передайте леди, что мы полностью в курсе того, что происходит, Уитон.
Supposing they send Mr. Wheaton to Seattle. What happens then?
А если они пошлют мистера Уитона в Сиэтл?
He has his orders. Wheaton will not be allowed on board.
Ему приказано не пускать Уитона на борт.
I understand you're sending Wheaton to Seattle, Glennister.
Ясно. Собираетесь послать Уитона в Сиэтл, Гленнистер?
Struve, it's your job to see that Wheaton misses that boat.
Закрой дверь. Струв, позаботься, чтоб он не попал на корабль.
Wheaton?
- Уитон?
If we don't get that money, how are we gonna send Wheaton to Seattle?
Если не возьмем свои деньги, на что мы пошлем Уитона в Сиэтл!
Wheaton, you gotta get out of here.
Уитон, тебе пора.
Dex, get a hold of Wheaton and tell him what I told you.
Декс, поезжай к Уитону и передай ему мои слова.
So Wheaton sailed, huh?
Значит, Уитон уплыл?
Once Wheaton tells his story and they investigate your record, 47 marshals will be here to round us up, and you'll spend the rest of your days in a federal prison.
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме.
Now, listen, Alec, I'm worried about Wheaton getting away.
Послушай, Алек, меня волнуетто, что Уитон сбежал.
It'll be three months before Wheaton gets back.
Пока Уитон вернется, пройдет три месяца.
Get into hiding and stay there until Wheaton comes back.
Декс на улице. Спрячься и не высовывайся до приезда Уитона.
Maybe we ought to wait till Wheaton gets back from Seattle.
Может, стоит дождаться Уитона?
Wheaton.
Уитон.
There's a lot of country between here and Wheaton.
Отсюда до Уитона очень далеко.
You have to get him to Wheaton for transfusions.
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания.
I know what he said. But I'm from Wheaton, Illinois. Hey, Bob, Carl.
- Ага, он сказал "совершенно дурацкий вопрос".
Mary Ann and I left Wheaton together and went to Chicago.
Мы вместе с Мари Эн переехали в Чикаго.
My name is Russell Bitterman, from Wheaton High.
Меня зовут Расселл Биттермен. Я из средней школы Уитон.
When she arrived at Wheaton for her first semester, she was acting very strangely... always wearing the same clothes... never washing, except just putting on more and more makeup and perfume.
Приехав в Уитон на первый семестр, она стала вести себя очень странно, носила одну и ту же одежду, перестала мыться, только накладывала всё больше макияжа и поливалась духами.
Wheaton Valley High, class of'78.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
elliot and I are heading to Wheaton's to follow up on her visitor from work.
- Мы с Элиотом собираемся в Уитон, выясним, что за гость с работы у неё был.
P.O. Boxes from all over. Meredith from Deluth. Sally from Wheaton.
Макси из Милуоки, Мэри из Лила, Далли из Уитенса.
- You mean Wil Wheaton?
- Ты имеешь ввиду Уил Уитон?
- Now, say Wil Wheaton
- Теперь скажи Уил Уитон
- Wil Wheaton
- Уил Уитон
- Wil Wheaton
- Уил Уитон.
As you know, the fans hate Wil Wheaton's character,
Как вы знаете, фаны ненавидят персонажа Уила Уитона
We could fire Wil Wheaton?
Мы можем уволить Уила Уитона?
I know that dr. Wheaton was upset.
Я знаю, что доктор Уитон был этим расстроен.
Dr. Wheaton's department has a very extensive collection of roman tools.
В отделе у доктора Уитона весьма обширная коллекция римских инструментов.
Yeah, alexander wheaton.
Мда, Александр Уитон.
Hey, Stuart, is the Wil Wheaton signed up For the mystic warlords tournament.
Эй, Стюард, Уил Уитон подписан для турнира Мистических Полководцев.
The Wil Wheaton from Star Trek?
Уил Уитон из Стартрэк?
Are you saying that Wil Wheaton aka Ensign Wesley Crusher on Star Trek :
Ты хочешь сказать что Уил Уитон ака прапорщик Уэсли Крашер по фильму Star Trek :
Growing up, I idolized Wil Wheaton?
Подростком, я идолизировал Уила Уитона
I was such a fan that in 1995, I traveled ten hours by bus to a sci-fi convention in Jackson, Mississippi, wearing my star flee academy cadet uniform in order to meet Wil Wheaton and get him to autograph my mint in-package Wesley Crusher action figure..
Я был таким фанатом что в 1995 я проехал 10 часов на автобусе на научно фантастический конвент в Джексони, штат Миссиссиппи, одетый в униформу кадета академии звёздного флота чтобы встретиться с Уилом Уитоном и получить от него автограф на моей запакованной фигурке Уэсли Крашера
It was at that moment, I vowed eternal hatred for Wil Wheaton.
Именно в тот момент, я поклялся в своей вечной ненависти к Уилу Уитону.
It might also interest you to know that Wil Wheaton currently ranks sixth on my a-time enemies list... right between director Joel Schumacher,
Если это тебя интересует, то Уил Уитон находится под 6 номером в моём списке неприятелей... Прямо между режиссером Джоэлем Шумахером,
All right, Raj, looks like you're teamed up with "die, Wil Wheaton, die."
Ладно, Раж, похоже ты в команде с "умри, Уил Уитон, умри".
Wil Wheaton, my old friend.
Вил Уитон, мой старый друг.
Well, if Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat lonely Larry and captain sweatpants in the next round, we'll face off for the championship.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом.
Now fetch me Wil Wheaton!
Атакуй меня, Уил Уитон!
Problem, Wil Wheaton?
Проблема, Уил Уитон?
I finally arrived at the fourth annual Dixie-Trek convention only to find that my idol Wil Wheaton decided he had better things to do than to show up and sign my action figure.
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
You betrayed me, Wil Wheaton.
Ты предал меня, Уил Уитон.
Wheaton's Department Store.
- Торговый центр Уитона.
Wheaton.
Доктор Уитон, здесь не хватает стамески.