Where'd you get that idea tradutor Russo
24 parallel translation
Hey, where'd you get that idea, son?
- Как тебе пришла в голову такая идея?
I wonder - Olwen, where did you get the idea that I'd taken it?
И всё-таки, меня интересует, Олуэн, почему вы были так уверены, что я взял деньги?
- Where'd you get that ridiculous idea?
Откуда к тебе пришла такая глупая мысль?
WHERE'D YOU GET THAT IDEA?
С чего это ты взял?
Where'd you get that idea?
С чего ты решила?
- Where'd you get that idea from?
- С чего это вы взяли?
An exploding man, where'd you get that idea?
Взрывающийся человек, где ты этого набрался?
Where'd you get an idea like that?
Как тебе это в голову пришло?
Where'd you get that idea?
А откуда такие мысли?
Where'd you get that idea?
Как тебе такое в голову пришло?
Where'd you get that idea?
Как ты догадалась?
WHERE'D YOU GET THAT IDEA?
С чего ты взяла?
Where'd you get that idea?
Откуда такие мысли?
Where'd you get an idea like that?
Откуда у вас взялись такие мысли?
Now, where'd you get that idea?
С чего ты это взял?
Yeah, but where'd you get that idea, hmm?
Да, но откуда ты это взяла, хмм?
Where'd you get that idea?
Где тебе пришла эта идея?
Where'd you get that idea?
Откуда ты это взял?
Where'd you get an idea like that?
С чего вы взяли?
Where'd you get that idea?
С чего это взбрело тебе в голову?
Where'd you get that idea?
Откуда вы это узнали?
where'd you get that idea?
Откуда пришла идея?
Where'd you get that idea from?
Откуда знаешь?