English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Where do you come from

Where do you come from tradutor Russo

242 parallel translation
Where do you come from?
Ты откуда?
Where do you come from?
Откуда ты ( прибыл )?
Where do you come from?
Откуда ты?
Comrade, where do you come from?
Товарищь, откуда ты прибыл?
But where do you come from?
Но откуда ты пришла?
Where do you come from?
Откуда вы прибыли?
- Where do you come from?
А откуда ты?
Where do you come from?
Откуда вы пришли?
Now, where do you come from?
Прошу я вас в тоске. И погулять, и поболтать Приятно на песке.
Where do you come from, Peter?
И откуда же вы прибыли, Питер?
- Where do you come from?
- А вы откуда?
Where do you come from, honey?
Где ты хочешь это сделать, крошка?
Where do you come from, Barbara?
Откуда ты, Барбара?
Where do you come from?
Откуда ты идешь?
Where do you come from?
Откуда ты пришла?
Where do you come from?
Откуда вы едете?
Strange impulse to imitate, where do you come from?
Странное желание подражать - откуда оно?
- Where do you come from?
- Вь чьи?
Where do you come from?
Кто вы?
- Where do you come from?
- Откуда вы прибыли?
Where do you come from, and where are you going?
Откуда и куда вы идёте?
- Where do you come from, so tired and uneven?
- Эй, солдаты! Откуда вы так вяло и нестройно идете?
And where do you come from, "Doctor Smith"?
И откуда вы, "Доктор Смит"?
- Where do you come from?
Сам откуда?
Where do you come from? - From Luxembourg, Madam.
- Из Люксембурга, мадам.
Where do you come from?
- Нет. Откуда ты?
Where do you come from?
- Откуда Вы?
Where do you come from, Kelly?
Откуда ты, Келли? Свосточной части Нью-Йорка.
Where do you come from Karl?
Откуда ты, Карл?
Where do you come from my dear?
Откуда вы к нам?
Where do you come from?
Место рождения?
- And where do you come from, Groff?
– А откуда ты сам, Грофф?
Where do you come from?
Откуда ты здесь взялась?
- Where do you come from?
- Слушай, а ты из какой страны?
- Where do you come from? - The orphanage...
- Вот что, скажи-ка мне по честному, откуда ты сбежал?
Where do you come from, Uncle Anton, please?
Дядя Антон, откуда ты приехал? Скажи, пожалуйста
Where do you come from this late and dressed like that?
Почему ты опаздываешь, да ещё и являешься в таком виде?
Where do you come from?
Где ты родился?
Where do you come from, Sir?
Откуда вы приехали, сэр?
Where do you come from?
Вы откуда?
Where do you gentlemen come from?
Откуда вы прибыли, джентльмены?
- Where do you come from?
Откуда ты?
Where do you people come from?
Откуда вы, люди?
Where do you all come from?
Откуда вы прибыли?
Now what you must do is to test samples from each and every district. Where did that come from?
Значит, мы должны проверить пробы воды из каждого округа.
What kind of country do you come from where a woman can wander alone through the streets at night?
Где это видано, чтобы женщина в одиночку бродила по улицам ночью?
Where do you come from?
Откуда вы?
Where do you two come from?
Откуда вы оба прилетели?
What, do you mean who are we, where do we come from, that sort of thing?
Вы хотите знать, кто мы, откуда и все такое?
Tell me, do you know where did you come from?
Скажите, Вы знаете откуда вы произошли?
where do you think hamburgers come from?
Но для этого ты нам и нужна. Ну же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]