Who are you talking to tradutor Russo
493 parallel translation
Who are you talking to?
Ты с кем разговариваешь?
Who are you talking to?
С кем ты говоришь? Что?
Who are you talking to, anyway?
Вы будете беседовать по телефону, или со мной?
- Who are you talking to?
- Добрый вечер. С кем это ты болтаешь?
Who are you talking to?
Пепино, с кем ты разговариваешь?
- Who are you talking to?
- Ты с кем разговариваешь?
Who are you talking to, son?
С кем ты там разговариваешь, сынок?
Who are you talking to?
С кем ты говоришь?
Who are you talking to?
С кем ты там разговариваешь?
Who are you talking to, what are you talking about?
С кем ты говоришь? Ты вообще понимаешь, о чём ты?
- Who are you talking to?
- Кто ты такой?
Who are you talking to, lackey?
С кем гoвoришь? Хoлoп!
Who are you talking to? - Him.
С кем ты говоришь?
- Who are you talking to?
- С кем говоришь?
AND YOU LEAVE ME ALONE AND IT HURTS, AND YOU DON'T LEAVE ME ALONE, IT HURTS. WHO ARE YOU TALKING TO?
Ты меня не выпустишь, и ты не оставишь меня в покое, и ты оставишь меня в покое, и это больно, и ты не оставишь меня в покое, и это больно.
Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь?
- Who are you talking to?
- С кем ты разговариваешь?
- Who are you talking to?
С кем ты говоришь? Джафар?
JAKUB who are you talking to?
Якуб, с кем ты разговариваешь?
Who are you talking to?
С кем ты разгoвариваешь?
- Who are you talking to?
- С кем ты там разговариваешь?
Who are you talking to.
- А с кем ты тогда говоришь? - Господи, он общается!
- Who are you talking to, then?
Теперь ты понимаешь, почему я не могу с тобой говорить? А с кем ты тогда говоришь?
- Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь?
Carl, who are you talking to?
Карл, с кем ты разговариваешь?
Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь, Джек?
Who are you talking to? That's all I need to know.
Это все, что я хотел узнать.
- Who are you talking to?
- С кем ты говоришь?
- Who are you talking to?
- С кем вы говорите?
Bibsi, who are you talking to?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Who are you talking to?
- О чем это ты болтаешь?
Who are you talking to when you do that?
Кому ты это только что сказал?
- Who are you talking to?
- С кем это ты болтаешь?
Who are you talking to, Phil?
С кем ты говоришь, Фил?
Who are you talking to?
С кем ты разговариваешь? Я пробовала и другие какао.
Buffy, who are you talking to at this...
Баффи, с кем ты разговаривала в такое время...
Who are you... Talking to?
С кем ты... разговариваешь?
You are talking to a man who has laughed in the face of death sneered at doom and chuckled at catastrophe.
Испугался? ! Ты говоришь с человеком, который смеялся в лицо Смерти, не взирал на опасности и выживал в катастрофах.
- The police have been questioning me. They saw us talking outside of Villette's house the other morning. - They're trying to find out who you are.
Рут, меня допрашивала полиция, они видели, как мы разговаривали у дома Вилетта позавчера утром, они пытаются выяснить кто ты.
Who are you talking to?
С кем вы разговариваете?
PEGGY, WHO ARE YOU TALKING TO?
Нет. Нет. Нет.
Then who the hell else are you talking to?
А кому еще тут ты мог это сказать?
- Just be careful who you are talking to.
- Просто смотри, с кем говоришь.
Do you know who are you talking to?
Да ты знаешь, с кем разговариваешь?
Are you quite sure you know who you are talking to?
Вы знаете, с кем говорите?
The beautiful city of Marseilles has one less idiot to deal with. - Who are you talking about?
Марсель лишился одного проходимца.
Who the hell are you talking to?
С кем, чёрт возьми, ты разговариваешь?
Who were those two men in the truck you were talking to? Who are they?
Кто были эти двое в джипе, с которыми ты говорил?
I demand to know who you are talking to.
Я требую объяснений, с кем ты разговариваешь!
Frank, who are you talking to?
– Фрэнк, с кем ты разговариваешь?
Who are you talking to?
- Валяется на полу, как дырявый мешок. - Чёрт, да с кем вы говорите?