Who did you think it was tradutor Russo
30 parallel translation
- Who did you think it was?
- А кого ты ещё ждал?
And who did you think it was?
И кто по-твоему это мог быть?
Who did you think it was?
А кто, по-твоему, это мог быть?
- Who did you think it was?
- А кто ж ещё?
Who did you think it was, fools?
Ну, шуты, а вы за кого меня приняли?
- Who did you think it was?
- А кто ты думал это?
- Who did you think it was, David?
- Дэвид, о ком ты думал?
WHO DID YOU THINK IT WAS?
А кто же еще?
Oh, oh, oh, oh. - Who did you think it was?
А. Оу, оу, оу, оу.
Who did you think it was?
А ты кого ждал?
Well, who did you think it was?
А кто, по-твоему, это был?
Who did you think it was, that Irish thug?
А ты думала кто? Этот ирландский головорез?
Who did you think it was then?
А кто бы это мог быть?
Who did you think it was?
А кто ещё, по-вашему?
Who did you think it was?
Как думаешь, кто это был?
Who did you think it was?
И кто это мог быть?
- Who did you think it was?
- Кто же это по твоему мог быть?
BOY We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong, but we think you're crazy to make us write an essay telling you who we think we are.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву целую субботу... в наказание за свои неверные поступки. Мы думаем, что вы спятили, раз попросили нас написать эссе о том, какими мы себя считаем.
But I did think it was interesting that you have your own line of perfume, you know, for that special lady who wants to smell like "Who gives a [bleep]?"
Но знаешь, интересно то, что у тебя есть своя парфюмерная линия, для той особенной, которая хочет пахнуть как "А мне насрать!"
Besides, who did you think was doing it?
Кстати, а кто ты думала делал это?
Do you think it was you who did this?
Ты думаешь, что это сделал ты?
the people at the shop do they think that it was you who did it?
люди в клубе что это вы его подставили?
You know, I don't know what it is you think you're doing, Gary... but as far as I'm concerned, all you did was kill somebody who broke into your house.
Я не знаю, что ты по твоему мнению делаешь, Гэри... но, насколько я могу судить, все, что ты сделал, это убил того, кто вломился к тебе в дом.
Who did you think it was?
- А вы что подумали?
Did you think it was the man who killed Blanca?
Ты думала, что это был тот, кто убил Бланку?
A friend of mine was murdered, and I think you can help me find who did it.
Мой друг был убит, и, я думаю, ты можешь помочь найти убийцу.
Did you think I would not know it was you who took it?
По-твоему я не пойму, что это ты украла её?
I think it was you who did it. Only for that, To... undress before me.
Я думаю, что это ты сделал только для того, чтобы... раздеться передо мной.
Take that mask off, maybe you think... it wasn't you who did those things, maybe it was somebody else.
Снимаешь свою маску и наверное думаешь... Это не ты сделал те вещи, может это был кто-то другой.
Because I have a witness who overheard you and the deceased having an argument two days ago, in which Mr Taylor was clearly heard asking you "how on earth " did you think you could get away with it? "
Потому что у меня есть свидетель, который подслушал вашу с покойным позавчерашнюю ссору, во время которой мистер Тейлор ясно спросил вас : "Как ты мог подумать, что это сойдёт тебе с рук?"