Wiggly tradutor Russo
83 parallel translation
"... have been rumored to have a hand... "... in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли"
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Вы увидите, как звезда, которую вы можете разглядеть, будет двигаться странным, дерганым образом, и это будет подсказкой, свидетельством существования темной планеты.
I just saw Drum Eatenton at the Piggly-Wiggly and I smiled at the son of a bitch before I could help myself! Damn it!
Чёрт!
- Hmm, too wiggly.
- Хмм, слишком разухабисто.
- Too wiggly.
- Разухабисто.
Your wiggly penis, Lebowski.
јга, твой в € лый пенис, Ћебовски.
We've run out of wiggly shapes for the Weather Wombat.
У меня закончились лекала для Вомбатов.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Профессор, небольшие волнистые вещи червя ломается.
Did the Piggly Wiggly run out of soap? They laugh at that up north, or wherever you've been?
Они что, перестали завозить мыло в этот пинджли-минджли, с тех пор как я уехала?
The wiggly cross?
Волнистый крест?
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
Я участвовала в большом сосисочном соревновании в Пигли-Вигли.
- Dave you've got a lot more going for you than wiggly nostrils.
- Дейв... Ты способен на большее, чем раздувать ноздри.
Okay, I want the full fez treatment- - a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers.
Хорошо, Я хочу полный пакет услуг от Феза.. вымыть, ополоснуть и еще добавь побольше тех приемов с пальцами.
I am queen of the city and queen of the towers... and queen of the small little wiggly things.
Я королева города и башен... и мелких ёрзающих существ.
Time for Wiggly Safari!
Пора смотреть "Виггли Сафари"!
Hello, America, and welcome to Eric Forman's journey to happiness, not to be mistaken with Eric Forman's journey to fatso burger or Eric Forman's journey to pee behind the piggly wiggly, which, uh,
Здравствуй, Америка, и добро пожаловать в путешествие к счастью Эрика Формана, не путайте с путешествием Эрика Формана к жирному бургеру или с путешествием Эрика Формана отлить за Пиггли-Виггли, которое, эм, которое вы видели ранее.
Ooh, men like wiggly bottoms.
Оу! Мужики любят вихляющие задки.
I got "I'm going in" and "go around" but what was that wiggly one you did?
Я понял, "я захожу и осматриваюсь". - Но что это за знак был в конце?
IT'S VERY WIGGLY, LIKE AN EAR? YEAH.
Закрученный, как ухо?
The wiggly one over here, he's Butch.
Этот юркий - Бутч.
A wiggly worm?
Волнистый червь?
A wiggly ice worm.
Волнистый ледяной червь.
What did Uncle Wiggly Wings ever do for Germany?
Что дядя Покачивающиеся Крылья когда-либо делал для Германии?
Uncle Wiggly Wings?
Звучит как детский персонаж, дядя Покачивающиеся Крылья.
He was known as Uncle Wiggly Wings.
Он известен как Дядя Покачивающиеся Крылья.
Yeah, a big wiggly Snake.
Да, извивающаяся змея.
Going to the Piggly Wiggly for me is like going to the morgue for you.
Пойти в Piggly Wiggly для меня это как пойти в морг для тебя.
We have a report of a 1-11 in progress at Wiggly's donuts, 1327 Chatsworth.
У нас сообщение об 1-11 по адресу пончиковая Wiggly's, Чатсворт 1327.
Uh-huh, at Wiggly's donuts.
Аха, пончиковая Wiggly's.
Believe me, this stuff makes me feel wiggly.
Поверьте, я тоже чувствую себя неловко.
That's what my mom used to call it, wiggly toes.
Моя мама обычно называет подобное "щекотливыми неловкостями".
Here we go, getting a bit squirrelly and wiggly in there.
Небольшое вихляние...
I want to do it standing up and sitting down, and half-up and half-down, and the wiggly one, and the Bear Attack, and the claws in the head, and the one the figure skaters do, and the What's For Lunch,
Хочу делать это стоя и сидя И полу-стоя и полу-сидя, и извиваясь как змея, и яростно как медведи, и царапать ему голову, и ещё как фигуристы, и как "Что у нас на завтрак", и ещё "Дай сюда шляпу".
The Big Bang Theory 5x04 The Wiggly Finger Catalyst Original Air Date on October 6th, 2011
"Теория Большого Взрыва" 5x04 "Катализатор шаловливых пальчиков"
Into the Piggly Wiggly.
В "Пиггли Вигли".
At the Piggly Wiggly.
В "Пиггли Виггли".
There's a Piggly Wiggly on 85.
На 85-м шоссе есть супермаркет.
It's fantastic, but somehow it's like wiggly, and wavy, and so wonky, I can't get past that. Yeah.
Круто, но слишком уж она пузырится.
Well, it's wiggly, anyway.
Ну, она извилистая.
Press the button with the wiggly line on it.
Нажми кнопку с волнистой линией.
♪ I love to hold your teeny weeny hand in mine... ♪ ♪ I get a piggly wiggly feeling down my spine... ♪ ♪ Oh, me, oh, my ♪
♪ Люблю твою худую ручку я в своей держать ♪ ♪ И счастье неземное в своем сердце ощущать ♪ ♪ Ох, я, ох, мне ♪
Look at them wiggle. Wiggly-wiggly-woo.
Смотри, как они дергаются.
Or Miss Wiggly Wiggins?
Или Мисс Виггли Виггинс?
The old wiggly-button trick.
Старый трюк с кнопками.
Twelve bucks, Piggly Wiggly card.
12 баксов, скидочная карта.
Yeah, well, luckily Kenzi pounded little Piggly Wiggly into UnderFae bacon with her magic shillelagh.
Ага, что ж повезло, что Кензи превратит маленьких хрюшек-паросюшек в фейский бекон своей волшебной дубинкой.
Piggly Wiggly.
Пигли Вигли.
How far you've come from the days of slinging tortilla chips in the aisles of the piggly wiggly.
Как сильно изменилась ты с тех пор, когда возилась с чипсами из мексиканской тортильи в коридорах супермаркета Пигли-Вигли.
♪ How much is that octopus in the window ♪ ♪ The one with the wiggly arms ♪
Этот, который с длинными щупальцами
VERY WIGGLY,
Волнистая шляпка, эластичный.
Wiggly.
Фигуристая.